Lexeme: больше (view)

ID: 2056120

Language (ISO 639-3): rus

POS: A

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 8:59 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

  • 0 - больше (здесь__adv)
  • 0 - больше (краше__adj)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
888845 (mhr) кугун (rus) больше Translation
  • (80603-mhr) Тарванылмет дене вуй пундаштет кугунрак налалте.
  • (80604-rus) Из-за твоего ёрзания у тебя на темени отхвачено больше, чем следует.
889250 (mhr) кӱшкӧ (rus) больше Translation
  • (80961-mhr) Торгайымаш кая. Но кумло теҥге деч кӱшкӧ нӧлтышӧ ыш лий, чодыра Ошкаял марий-влаклан кодо.
  • (80962-rus) Идёт торговля. Но больше тридцати рублей никто не дал, лес остался жителям Ошкаяла.
890486 (mhr) пушо (rus) больше Translation
  • (82283-mhr) А мый, еҥ кычкыра гын, пушо малем.
  • (82284-rus) А я, когда люди шумят, сплю крепче.
890829 (mhr) сек (rus) больше Translation
891226 (mhr) тегак (rus) больше Translation
  • (83027-mhr) Мый тыйым тегак ом тӱкӧ, эргым олмеш кодем.
  • (83028-rus) Я тебя больше не трону, оставлю вместо сына.
891299 (mhr) тетла (rus) больше Translation
  • (83091-mhr) Сидыр вате тетла шӱлыкаҥе.
  • (83092-rus) Жена Сидыра больше этого опечалилась.
891950 (mhr) тылетла (rus) больше Translation
  • (83743-mhr) Тылетла нигуш ок лий чакнаш!
  • (83744-rus) Больше никуда отступать нельзя!
892654 (mhr) утла (rus) больше Translation
  • (84405-mhr) Мемнан Калык Армийнан сеҥыме кечыже лишемын. Лишеммыже, эрык граждан-влак, утлаже тендан деч.
  • (84406-rus) Приблизился день победы нашей Народной Армии. Его приближение (зависит) больше от вас, свободные граждане.
  • (84407-mhr) Чӱчкыдын Эчан арнялан але утла командировкыш коштын.
  • (84408-rus) Часто Эчан ездил в командировку на неделю или больше.
892664 (mhr) утларакше (rus) больше Translation
  • (84417-mhr) Утларакше, конешне, школ, класс нуным ик ешыш чумыра.
  • (84418-rus) В большей степени, конечно, в одну семью их сплачивают школа, класс.
892672 (mhr) утларакшым (rus) больше Translation
  • (84421-mhr) Концертыште утларакшым тошто мурым муреныт.
  • (84422-rus) На концерте пели в основном старые песни.
913726 (mhr) деч гоч (rus) больше Translation
  • (102608-mhr) Тойкансола тора огыл, ик уштыш деч гоч ок лий.
  • (102609-rus) До Тойкансолы недалеко, не больше одной версты.
985618 (mhr) кӱш (rus) больше Translation
  • (115180-mhr) Торгайымаш кая. Но кумло теҥге деч кӱшкӧ нӧлтышӧ ыш лий, чодыра Ошкаял марий-влаклан кодо.
  • (115181-rus) Идёт торговля. Но больше тридцати рублей никто не дал, лес остался жителям Ошкаяла.