Lexeme: прокряхтеть (view)

ID: 2003210

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 2:16 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
683853 (mhr) кечкыжалташ (rus) прокряхтеть Translation
  • (46015-mhr) – Ай-яй-яй! – кечкыжалтыш Сакар. – Чынжымак пеҥгыде лийын улмаш.
  • (46016-rus) – Ай-яй-яй! – прокряхтел Сакар. – Вправду крепкий стал.
703056 (mhr) пеҥыжалаш (rus) прокряхтеть Translation
  • (53299-mhr) Садет шинчажым почо, воктен кийыше товарым кораҥден пыштыш, пеҥыжалын, вийнен шинче.
  • (53300-rus) Тот открыл глаза, отложил в сторону топор, лежащий возле него, прокряхтев, сел.
  • (53303-mhr) Суртоза шӱвырзым ужылалтышат, пеҥыжале: – Шокталтыза, кушталтыза, марий кугыжан чонжым модыктылза.
  • (53304-rus) Хозяин дома, увидев волынщика, прокряхтел: – Поиграйте, попляшите, порадуйте душу вождя мари!
703065 (mhr) пеҥыжалташ (rus) прокряхтеть Translation
  • (53307-mhr) Вара кугыза кынел шогалеш, йӧсын пеҥыжалтен, коҥгамбак кӱза.
  • (53308-rus) Затем старик встаёт, тяжко прокряхтев, залезает на печку.
  • (53311-mhr) – Кондыза тышке ачажым! – пӱй кокла гыч пеҥгыдын пеҥыжалтыш земстве начальник.
  • (53312-rus) – Приведите сюда его отца! – строго процедил сквозь зубы земский.
884063 (mhr) пеҥыжалтен колташ (rus) прокряхтеть Translation
884065 (mhr) пеҥыжалын колташ (rus) прокряхтеть Translation
  • (76671-mhr) – Теве кереметше, – пеҥыжал колтыш Капиет, вара марийже велке савырныш да тудым чроҥ совенат пуыш.
  • (76672-rus) – Вот кереметь-то, – прокряхтела Капий, затем повернулась к мужу и звонко ударила его по лицу.
898097 (mhr) пеҥыжалташ (rus) прокряхтеть Translation
  • (89525-mhr) – Кондыза тышке ачажым! – пӱй кокла гыч пеҥгыдын пеҥыжалтыш земстве начальник.
  • (89526-rus) – Приведите сюда его отца! – строго процедил сквозь зубы земский.