Lexeme: неуклюже (view)

ID: 1998912

Language (ISO 639-3): rus

POS:

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 1:51 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
672329 (mhr) сыпте-сопто (rus) неуклюже Translation
  • (42341-mhr) Южо еҥ кок кече годым сыпте-сопто коштеш.
  • (42342-rus) Иной человек в течение двух дней ходит бестолково.
887036 (mhr) сыпте-сопто (rus) неуклюже Translation
  • (78891-mhr) Южо еҥ кок кече годым сыпте-сопто коштеш.
  • (78892-rus) Иной человек в течение двух дней ходит бестолково.
889192 (mhr) кӧтыремын (rus) неуклюже Translation
  • (80901-mhr) Вею кӧтыремын тарванен, пуаҥше могыржым нӧлталаш кидше дене полшен, вийнен шогалеш.
  • (80902-rus) Вею, неуклюже зашевелившись, помогая руками подняться одеревеневшему телу, выпрямляется.
889434 (mhr) лоптыран (rus) неуклюже Translation
889835 (mhr) музырге (rus) неуклюже Translation
  • (81541-mhr) Кажне рожыш тумо укш-влакым керын шогалтыме, тушто ужар шукш-влак музырге коштыт.
  • (81542-rus) В каждую дыру натыканы дубовые ветки, там неуклюже ползают зелёные червяки.
891034 (mhr) сырве-сорво (rus) неуклюже Translation
  • (82831-mhr) Тудыжо (Кузьма) кӱкшакаш сырве-сорво кӱзен шогале.
  • (82832-rus) Кузьма неуклюже забрался и встал на возвышении.
891052 (mhr) сырым-сорым (rus) неуклюже Translation
  • (82845-mhr) Анук чурик помыжалте, окнашке содор ончале – оньаваже сырым-сорым куржын пура.
  • (82846-rus) Анук вдруг проснулась, быстро взглянула в окно – неуклюже вбегает свекровь.
892149 (mhr) тырын-тӱрын (rus) неуклюже Translation
  • (83945-mhr) Шукышт ындыжым тырын-тӱрын ошкедат.
  • (83946-rus) Теперь многие идут, покачиваясь.
892211 (mhr) тӧпке (rus) неуклюже Translation