Lexeme: только (view)

ID: 1995865

Language (ISO 639-3): rus

POS: A

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 1:37 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

  • 0 - только (здесь__adv)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
667346 (mhr) чыла (rus) только Translation
893216 (mhr) чылаже (rus) только Translation
  • (84947-mhr) Чылажат ик икшывем веле.
  • (84948-rus) У меня всего один ребёнок.
893243 (mhr) чылт (rus) только Translation
  • (84969-mhr) Чылт коваште ден коваштымак вашталташ огыт кошт дыр.
  • (84970-rus) Наверное, они катаются не ради обмена лишь шкуры на шкуру.
913654 (mhr) улыжат (rus) только Translation
  • (102508-mhr) Марпушлан але улыжат коло ий веле.
  • (102509-rus) Марпуш ещё всего лишь двадцать лет.
913658 (mhr) улыжат-укежат (rus) только Translation
  • (102512-mhr) А райпон могай строительже уло? Улыжат-укежат ик мастер.
  • (102513-rus) А у райпо какие строители? Только один мастер.