Lexeme: спокойно (view)

ID: 1987444

Language (ISO 639-3): rus

POS: A

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 1:02 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

  • 0 - спокойно (здесь__adv)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
654236 (mhr) лышткатан (rus) спокойно Translation
  • (32387-mhr) Верушын йолжо вияш, йолдаганжым изиш пӱтыралынрак налеш, оҥжым кадырталтен, лышткатан ошкылеш. (Тыгай ошкылтышым «йӱксӧ» гай маныт).
  • (32388-rus) У Веруш ноги стройные, при ходьбе пятки несколько выворачивает, шагает мягко, выпятив грудь. (Такую походку называют «лебединой».)
664223 (mhr) тыман (rus) спокойно Translation
664288 (mhr) тып-тыныс (rus) спокойно Translation
669529 (mhr) шыпак (rus) спокойно Translation
887294 (mhr) вычыл-вычыл (rus) спокойно Translation
888003 (mhr) икмардан (rus) спокойно Translation
  • (79779-mhr) Эре икмардан, поро кумыл дене Николай Семёнович мемнан студент-влак дене кутыра ыле.
  • (79780-rus) Всегда спокойно, добродушно разговаривал Николай Семёнович с нашими студентами.
888062 (mhr) иктӧр (rus) спокойно Translation
888072 (mhr) икшырымын (rus) спокойно Translation
888215 (mhr) йывыге (rus) спокойно Translation
  • (79985-mhr) – Эй, шеремет, Оклина кокайын илыш толын вет! Ынде шер теммеш каналтен кертеш. Йӱ, коч, мале, унала кошт – окса йывыге толеш.
  • (79986-rus) – Ох, и наступила же жизнь для тёти Оклины! Вдоволь может отдохнуть. Пей, ешь, спи, в гости ходи – деньги сами по себе идут.
888679 (mhr) колдырге (rus) спокойно Translation
889285 (mhr) лайык (rus) спокойно Translation
  • (81007-mhr) Сонарзе-влакын чоныштышт лайык огыл.
  • (81008-rus) У охотников на душе не спокойно.
889291 (mhr) лайыкын (rus) спокойно Translation
  • (81011-mhr) Малат лайыкын эрге ден шешке, маке гай уныкан омо тӱс.
  • (81012-rus) Спокойно спят сын и сноха, словно мак, вид у спящего внука.
889409 (mhr) лойыкын (rus) спокойно Translation
  • (81127-mhr) Мыйын чонемлан лойыкак чучын колтыш: мыйын адак лу-лучко минут жап ешаралтеш.
  • (81128-rus) В моей душе стало спокойно: у меня прибавится ещё десять-пятнадцать минут.
889466 (mhr) луйык (rus) спокойно Translation
  • (81191-mhr) Нунын семынак Гурьянова йолташат йӱд омым луйык мален кертын огыл.
  • (81192-rus) Как и они, Гурьянова тоже не смогла ночью спать спокойно.
889518 (mhr) лывыге (rus) спокойно Translation
  • (81249-mhr) Эргыже-влак школ гыч толытат, лывыге веле пашам ыштен коштыт.
  • (81250-rus) Его сыновья приходят из школы и спокойненько работают.
889538 (mhr) лыдырге (rus) спокойно Translation
  • (81267-mhr) Теве южышт (кайык-влак), каш корем дене лыдырге ошкеден, шукшым чӱҥгалытат, ялыш чоҥештат.
  • (81268-rus) Вот некоторые из них, спокойно перебираясь по бороздкам, склюнут червяка и летят в деревню.
889547 (mhr) лыдыргын (rus) спокойно Translation
  • (81273-mhr) Корпусышто шогылтын, пашам виктарен, эре куэ парча гай лыдыргын коят.
  • (81274-rus) Стоя в корпусе, управляя работой, ты выглядишь гибким, как верхушка берёзы.
889558 (mhr) лыжгатан (rus) спокойно Translation
889560 (mhr) лыжге (rus) спокойно Translation
  • (81283-mhr) Тый улат тугаяк пеш рвезе, тугаяк лыжге ойлет, воштылат.
  • (81284-rus) Ты такой же совсем молодой, также спокойно говоришь, улыбаешься.
889586 (mhr) лып (rus) спокойно Translation
  • (81303-mhr) Вагон-шамыч лӱшкедат, шонымемым лып ыштат.
  • (81304-rus) Вагоны шумят, думу мою успокаивают.
889587 (mhr) лыпке (rus) спокойно Translation
889602 (mhr) лыштке (rus) спокойно Translation
  • (81315-mhr) Ӧндалалтын, лышт ошкылына.
  • (81316-rus) Обнявшись, идём тихо.
889847 (mhr) мустке (rus) спокойно Translation
889874 (mhr) мыжге (rus) спокойно Translation
891206 (mhr) татун (rus) спокойно Translation
  • (83005-mhr) Чонланат татун чучеш.
  • (83006-rus) И на душе спокойно.
891504 (mhr) тортке (rus) спокойно Translation
  • (83277-mhr) Пырыс тортке пурен возынат, йогым колтен кия!
  • (83278-rus) Кот спокойно улёгся и лежит, потягиваясь!
891971 (mhr) тыматлын (rus) спокойно Translation
  • (83771-mhr) Йӱд тыматлын ок эрте.
  • (83772-rus) Ночь не проходит спокойно.
892040 (mhr) тыныс (rus) спокойно Translation
  • (83851-mhr) Шуко ий годсек Сакарлан чоныштыжат тыгай тыныс лийын огыл.
  • (83852-rus) Много лет Сакару не было так спокойно на душе.
  • (83853-mhr) Йӱдым шӱдыр тыныс волгалтеш – тымык кече лиеш, чытырен йӱла – вашке мардеж лектеш.
  • (83854-rus) Ночью звёзды горят ровно – будет тихий день, мерцает ( горит дрожа) – скоро поднимется ветер.
892049 (mhr) тынысын (rus) спокойно Translation
  • (83859-mhr) Тыште тынысын чучеш.
  • (83860-rus) Здесь кажется спокойно.
892060 (mhr) тып (rus) спокойно Translation
  • (83873-mhr) Тып кайышым пий огеш опто.
  • (83874-rus) Идущего спокойно собака не облает.
  • (83877-mhr) «Логалме деч лӱдат? Тып илен эртарынет!» – Юкей ылыж каен кычкырале.
  • (83878-rus) «Боишься попасться? Хочешь прожить тихо!» – крикнул Юкей, вспылив.
892073 (mhr) тыпке (rus) спокойно Translation
894038 (mhr) шывыге (rus) спокойно Translation
  • (85783-mhr) Приёмым вучен шинчыше черле-влак шке коклаштышт шывыге мутланат.
  • (85784-rus) Больные, сидящие в ожидании приёма, тихо разговаривают между собой.
894072 (mhr) шылдырге (rus) спокойно Translation
894083 (mhr) шыман (rus) спокойно Translation
  • (85825-mhr) Пеш шыман йога эҥер, огеш тӧрштӧ ик колат.
  • (85826-rus) Очень спокойно течёт река, не подпрыгивает ни одна рыба.
894168 (mhr) шырге (rus) спокойно Translation
  • (85913-mhr) Шудо лоҥгаште изи эҥер вӱд шырге йога.
  • (85914-rus) Среди трав спокойно бежит ручеёк.
894184 (mhr) шыртке (rus) спокойно Translation
  • (85935-mhr) Теве шыртке коча ончык ӱдырем вожылалынрак мия!
  • (85936-rus) Вот тихонько, застенчиво подходит к деду дочь моя!
895027 (mhr) ӱяк-мӱяк (rus) спокойно Translation
913008 (mhr) эркын (rus) спокойно Translation