Lexeme: совсем (view)

ID: 1984511

Language (ISO 639-3): rus

POS: A

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 12:49 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

  • 0 - совсем (здесь__adv)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
649471 (mhr) йӧршеш (rus) совсем Translation
  • (30011-mhr) Темит йӧршеш шкетвуя ила.
  • (30012-rus) Темит живёт совсем один.
664087 (mhr) тутыш (rus) совсем Translation
  • (37509-mhr) Теҥгече нойымат, шагал малымат рвезе еҥын капкылжым тутыш льыптыртен шындышт.
  • (37510-rus) И вчерашняя усталость, и недосыпание совсем ослабили организм молодого человека.
664825 (mhr) тӱм (rus) совсем Translation
  • (37921-mhr) Черле йоча тӱм шкет кия.
  • (37922-rus) Больной ребёнок лежит совершенно один.
664880 (mhr) тӱп (rus) совсем Translation
  • (37953-mhr) Тӱп сокыр улам.
  • (37954-rus) Я совсем слепой.
665827 (mhr) урыксыр (rus) совсем Translation
  • (38531-mhr) – Айда, ораде, тынар йорлештынат, алят ушет пурен огыл, урыксыр пытынет мо?
  • (38532-rus) – Ну и глупец, настолько обнищал, а не образумился, хочешь совсем пропасть?
670862 (mhr) юлдий (rus) совсем Translation
883082 (mhr) локтылын пытараш (rus) совсем Translation
887215 (mhr) нимаят (rus) совсем Translation
887654 (mhr) векат (rus) совсем Translation
  • (79445-mhr) Элем гычын каем гынат, тендам векат монден ом керт.
  • (79446-rus) Хотя и уеду из родного края, я вас совершенно не смогу забыть.
887802 (mhr) вошт (rus) совсем Translation
887831 (mhr) вуйгак (rus) совсем Translation
  • (79627-mhr) – Мый Эчаным вуйгак ом йӧрате: эре шканже мура.
  • (79628-rus) – Я Эчана вовсе не люблю: он всё про своё говорит.
887840 (mhr) вуйге-почге (rus) совсем Translation
888261 (mhr) йыклык (rus) совсем Translation
888274 (mhr) йылт (rus) совсем Translation
  • (80041-mhr) Тудо (Ямет) капкыл гычат, чурийвылыш гычат, уш-акыл гычат – йылт тӱрыс айдеме.
  • (80042-rus) Ямет и по телосложению, и по физиономии, и по разуму – совершенно нормальный человек.
888300 (mhr) йып-йып (rus) совсем Translation
888302 (mhr) йыпыр (rus) совсем Translation
888409 (mhr) йӧршын (rus) совсем Translation
  • (80183-mhr) Ужат, йӱр йӧршын чарнен.
  • (80184-rus) Видишь, дождь совсем перестал.
  • (80187-mhr) – Мый мӧҥгысем дене чыла кылым кӱрлам, йӧршын ойырлем, – манеш Ямет.
  • (80188-rus) – Я порву со своими родными все связи, навсегда отделюсь, – говорит Ямет.
889297 (mhr) лап-ластык (rus) совсем Translation
  • (81017-mhr) Ӱрӧ имне уржа аҥам лап-ластык тошкен пытарен.
  • (81018-rus) Табун коней растоптал полностью наше ржаное поле.
889457 (mhr) лоштке (rus) совсем Translation
890029 (mhr) нимыняр (rus) совсем Translation
891360 (mhr) тичмашын (rus) совсем Translation
  • (83133-mhr) Шыже эше тичмашынак толын шуын огыл.
  • (83134-rus) Осень ещё окончательно не наступила.
892281 (mhr) тӱвыт (rus) совсем Translation
  • (84067-mhr) Ондре кумалаш тӱвыт ош вургемым чия.
  • (84068-rus) Молиться Ондре одевает совершенно белую одежду.
892351 (mhr) тӱм-тӱм (rus) совсем Translation
892412 (mhr) тӱрыснек (rus) совсем Translation
892570 (mhr) улынек (rus) совсем Translation
  • (84327-mhr) Чодыраште пушеҥге лышташ улынек йоген пытен.
  • (84328-rus) В лесу у деревьев все листья опали.
892935 (mhr) чисти (rus) совсем Translation
893236 (mhr) чылт (rus) совсем Translation
894686 (mhr) ялдырт (rus) совсем Translation
  • (86419-mhr) (Мамра:) Ок, накас, накас. Индешыланак кынелташ шӱден ыле, ялдырт монденам.
  • (86420-rus) (Мамра:) Ох, беда, беда. Просил разбудить в девять, я совсем забыла.
894695 (mhr) ялтак (rus) совсем Translation
  • (86427-mhr) – Уке, Виктор, тыйым ялт ом умыло.
  • (86428-rus) – Нет, Виктор, я тебя совершенно не понимаю.
904670 (mhr) вуй-поч (rus) совсем Translation
  • (95461-mhr) Эрэҥер куп модыш огыл: вуетге-почетге нелеш.
  • (95462-rus) Эренерское болото тебе не шутка: проглотит тебя целиком.
906787 (mhr) лыҥ (rus) совсем Translation
  • (97063-mhr) Лыҥ йӱд лиймеке, мӧҥгӧ кайышна.
  • (97064-rus) Когда совсем стемнело, пошли домой.
913595 (mhr) вообще (rus) совсем Translation
982098 (mhr) век (rus) совсем Translation
  • (114780-mhr) Элем гычын каем гынат, тендам векат монден ом керт.
  • (114781-rus) Хотя и уеду из родного края, я вас совершенно не смогу забыть.