Lexeme: ласково (view)

ID: 1984302

Language (ISO 639-3): rus

POS: A

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 12:48 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

  • 0 - ласково (здесь__adv)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
649114 (mhr) йывыжан (rus) ласково Translation
649269 (mhr) йымыжан (rus) ласково Translation
  • (29917-mhr) Мичу ломбо лышташым кӱрлын нале да эркын, йымыжан лӱҥгалтыш.
  • (29918-rus) Мичу сорвал с черёмухи лист и нежно засвистел песню.
887292 (mhr) вычыл-вычыл (rus) ласково Translation
888223 (mhr) йывыжге (rus) ласково Translation
888225 (mhr) йывыжгын (rus) ласково Translation
  • (79995-mhr) – Шуко, шешке, шуко! Тынаре ом сеҥе! – Семон кугыза йывыжгын гына пелештыш.
  • (79996-rus) – Много, сноха, много! Столько не сумею! – нежно сказал дядя Семён.
888296 (mhr) йымыжгын (rus) ласково Translation
  • (80063-mhr) Овук кастене уремыш лектын, йымыжгын муралта.
  • (80064-rus) Выйдя вечером на улицу, Овук нежно запоёт.
889321 (mhr) ласкан (rus) ласково Translation
  • (81039-mhr) Валерий Оксим ончалеш, чонжылан ласкан да шокшын чучеш. Окси мотор, чынак мотор.
  • (81040-rus) Валерий взглянет на Окси, на душе у него становится ласково и тепло. Окси красивая, действительно красивая.
889970 (mhr) нечкын (rus) ласково Translation
890051 (mhr) ныжылгын (rus) ласково Translation
  • (81773-mhr) Жмаков Ӧрчемей гына шке йӱкшым ок вашталте, тудын йӱкшӧ ныжылгын, ласкан шокта.
  • (81774-rus) Лишь Жмаков Орчемей не меняет своего голоса, его голос звучит нежно, ласково.
890382 (mhr) порын (rus) ласково Translation
890482 (mhr) пушкыдын (rus) ласково Translation
891976 (mhr) тыматлын (rus) ласково Translation
  • (83767-mhr) Лётчикын лудалге шинчаже тыматлын онча.
  • (83768-rus) Ласково смотрят сероватые глаза лётчика.
894080 (mhr) шыман (rus) ласково Translation
  • (85821-mhr) Веденей шып лие, аваж шинчаш шыман ончале.
  • (85822-rus) Веденей замолчал, ласково посмотрел в глаза матери.
894392 (mhr) эплын (rus) ласково Translation
  • (86111-mhr) Мичу Зоя дек лап лиеш, тудын кӱляш ӱпшым эплын ниялта.
  • (86112-rus) Мичу наклонился к Зое, ласково погладил её кудельного цвета волосы.