Lexeme: пламя, огонь; пыл, страсть, воодушевление (view)

ID: 1981300

Language (ISO 639-3): rus

POS: N

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 12:33 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
643887 (mhr) ялкын (rus) пламя, огонь; пыл, страсть, воодушевление Translation
  • (27675-mhr) Кок шӱм кокласе порсын шӱртӧ. Кунар гана тудо (Чолпан) шӱм ялкынеш когаргыш.
  • (27676-rus) Шёлковая ниточка меж двух сердец. Сколько раз Чолпан обжигался пламенем сердца.