Lexeme: часть; (view)

ID: 1973907

Language (ISO 639-3): rus

POS: N

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 11:58 p.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
630911 (mhr) ужаш (rus) часть; Translation
  • (21385-mhr) Кождемыр котомкаж гыч кинде сукырым лукто, кок ужашлан пайлыш.
  • (21386-rus) Кождемыр вытащил из котомки каравай хлеба, разломил ( разделил) его на две части.
  • (21389-mhr) Кече еда (Тачана) трактор йыр пӧрдеш, ужашлажым терген онча.
  • (21390-rus) Тачана ежедневно крутится около трактора, проверяет детали.
  • (21393-mhr) Тиде вальсым Григорий Петрович пеш йӧрата. Путыракше тудлан кокымшо ужашыже келша.
  • (21394-rus) Григорий Петрович очень любит этот вальс. Особенно нравится ему вторая часть.
  • (21397-mhr) – Опой дене судда лийын, уке? – Лийын. Вургемлан окса дене тӱлыктат, адак сурт ден пого ужашым пуат.
  • (21398-rus) – Состоялся ли суд над Опоем? – Состоялся. За одежду заставляют платить деньгами, ещё дают хозяйственную и имущественную долю.
  • (21399-mhr) Калыкын шукырак ужашыже тыгыде кресаньык-влак лийыныт.
  • (21400-rus) Большую часть народа составляли мелкие крестьяне.