Lexeme: упрямство, каприз, капризничание, обида (view)

ID: 1973672

Language (ISO 639-3): rus

POS: N

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 11:57 p.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
630520 (mhr) тӱҥмӧ (rus) упрямство, каприз, капризничание, обида Translation
  • (21215-mhr) Казна пачерым пуышт, Валялан шканже. Тидлан кӧра Валя тӱҥмыж еда марийжылан пелештен колташ йӧрата: «Тыйын огыл, мыйын пачерем!»
  • (21216-rus) Дали казённую квартиру, Вале самой. Поэтому Валя в каждый раз в момент капризов любит говорить мужу: «Не твоя, моя квартира!»