Lexeme: прижиматься (view)

ID: 1860431

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 4:41 p.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
479710 (rus) прижиматься (myv) лепшкалемс, ёжос аракшномс Translation
560912 (koi) жмитчыны (rus) прижиматься Translation
569688 (koi) топӧтчыны (rus) прижиматься Translation
689810 (mhr) кыстыралташ (rus) прижиматься Translation
694628 (mhr) лыптыргаш (rus) прижиматься Translation
708044 (mhr) пызнаш (rus) прижиматься Translation
  • (55193-mhr) Иван тӱрлӧ тӱсан яндашке, шӱргыж дене пызнен, тӱткын онча.
  • (55194-rus) Иван пристально всматривается в разноцветное стекло, прильнув к нему щекой.
  • (55199-mhr) Теве икте каван шеҥгеке йымен шогалын, весе савар пелен пызнен, покшелне пулемётчик-влак верланеныт.
  • (55200-rus) Один притаился за стогом, другой прижался к забору, посредине разместились пулемётчики.
708262 (mhr) пызырнаш (rus) прижиматься Translation
708482 (mhr) пырнаш (rus) прижиматься Translation
  • (55343-mhr) (Кож:) Пӱгыльмыштем тылат кочшашлык кичкат уло, пырнен шичше шукш-копшаҥгымат муаш лиеш.
  • (55344-rus) (Ель:) В моих шишках имеются для тебя съедобные семена, в них можно найти и прильнувших насекомых.
720407 (mhr) турташ (rus) прижиматься Translation
  • (59937-mhr) Опанас лукышко туртнеже.
  • (59938-rus) Опанас хочет прижаться к углу.
720971 (mhr) тызаш (rus) прижиматься Translation
  • (60141-mhr) Таракан-влак пырня шелшыш тызен шинчыныт.
  • (60142-rus) Тараканы плотно засели в щели бревна.
720979 (mhr) тызылаш (rus) прижиматься Translation
  • (60143-mhr) Вараксим-влак тызылен шинчат гын, йӱрлан.
  • (60144-rus) Если ласточки сидят, плотно располагаясь друг к другу, это к дождю.
722729 (mhr) тӱкнаш (rus) прижиматься Translation
  • (60787-mhr) Имне-шамыч пире тӱшка кержалтме годым, вуйышт дене тӱкнен, тыртыштен шогалыт.
  • (60788-rus) Когда нападают волки, лошади встают, уткнувшись головами друг к другу, образуя круг.
726748 (mhr) чакешташ (rus) прижиматься Translation
727149 (mhr) чараклылаш (rus) прижиматься Translation
730341 (mhr) чыкнаш (rus) прижиматься Translation
1052427 (kpv) кепыльтчыны (rus) прижиматься Translation
1053590 (kpv) кытшкыльтчыны (rus) прижиматься Translation
1125360 (rus) прижиматься (krl) nojautuo Translation
1125361 (rus) прижиматься (krl) painautuo Translation