Lexeme: навечно (view)

ID: 1838149

Language (ISO 639-3): rus

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 4:29 p.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
888992 (mhr) курым-курымешлан (rus) навечно Translation
  • (80733-mhr) Тунам, курым-курымешлан тиде тӱня дене чеверласымет годым, тый мом каласет?
  • (80734-rus) Что ты скажешь в тот момент, когда ты навечно будешь расставаться с этим миром?
  • (80735-mhr) Могай йолташ?.. Курым-курымешлан мыйым пиалем деч кораҥдаш тӧчет.
  • (80736-rus) Какой друг?.. На всю жизнь ты хочешь отвести меня от моего счастья.
889000 (mhr) курым-курымлан (rus) навечно Translation
  • (80739-mhr) Ынде курым-курымлан нигунам, нигуштат, нимомат ом шолышт, еҥланат ом шолыштыкто.
  • (80740-rus) Теперь до конца жизни никогда, нигде, ничего не украду и других не заставлю воровать.
889007 (mhr) курымеш (rus) навечно Translation
  • (80741-mhr) Тошто корно курымеш мушкылт кайыже вӱд почеш.
  • (80742-rus) Пусть навечно смоется старая дорога.
889017 (mhr) курымешлан (rus) навечно Translation
  • (80747-mhr) Тоштемше илыш дене пырля тоштемше ӱзгарат курымешлан мландыш уралтын.
  • (80748-rus) Вместе со старой жизнью навечно зарыты в землю и устаревшие вещи.
889024 (mhr) курымлан (rus) навечно Translation
  • (80751-mhr) Кугыжан сарыште йомын шке ачаже курымлан.
  • (80752-rus) На царской войне потерялся его отец навсегда.
889801 (mhr) мондалтдымашын (rus) навечно Translation
892529 (mhr) уждымашын (rus) навечно Translation
  • (84285-mhr) Пуйто ала-могай Ланцов нуным йӧршын уждымашын кораҥда.
  • (84286-rus) Как будто какой-то Ланцов их разъединяет навечно.
894894 (mhr) ӱмыр-ӱмыреш (rus) навечно Translation
894900 (mhr) ӱмыреш (rus) навечно Translation
  • (86661-mhr) – Мый тылат утенам гын, каен кертам – ӱмыреш, курымлан.
  • (86662-rus) – Если я тебе стал лишним, то могу уйти – навеки, навсегда.