Lexeme: пениться (view)

ID: 1837894

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 4:29 p.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp

Examples:

  • если пенится в подойнике молоко, будет дождь

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
478384 (rus) пениться (myv) () човиямс Translation
550297 (koi) быгзьыны (rus) пениться Translation
558916 (koi) быгьясьны (rus) пениться Translation
691194 (mhr) лаемалташ (rus) пениться Translation
  • (48527-mhr) Теҥыз толкын, лаемалтын, пӧрдын толын, тӱрвыж дене теҥыз тӱрым шупшалеш.
  • (48528-rus) Волны моря, вспенившись, кружась, касаются губами берега моря.
736092 (mhr) шоҥалташ (rus) пениться Translation
736108 (mhr) шоҥаҥаш (rus) пениться Translation
  • (65955-mhr) Шӧр шоҥаҥеш гын, йӱр толеш.
  • (65956-rus) Если молоко пенится, то будет дождь.
736152 (mhr) шоҥешталташ (rus) пениться Translation
  • (65977-mhr) Эҥер шоҥешталтын, шурген йога, кодшо ийым кӱрыштеш.
  • (65978-rus) Река бежит, пенясь, шумя, ломает оставшийся лёд.
  • (65981-mhr) Ӱшкыжын ала пӱйжӧ лектын возо, ала мо – умшаж гыч вӱр шоҥешталте.
  • (65982-rus) У быка, похоже, вылетел зуб – из его пасти пеной выступила ( вспенилась) кровь.
  • (65983-mhr) Ик гана вел мо ломбержат шоҥешталтын?
  • (65984-rus) Разве один лишь раз пенилась черёмуха?
736172 (mhr) шоҥешташ (rus) пениться Translation
  • (65987-mhr) Нугыдо шӧр шоҥештеш, ведра койын темеш.
  • (65988-rus) Жирное молоко пенится, на глазах наполняется ведро.
  • (65991-mhr) Семон Метрий нимом пелештен ок мошто, пеш чот сыра, умшаже шоҥештеш, шке виге чытыра.
  • (65992-rus) Семон Метрий ничего не может вымолвить, очень сильно рассердился, рот его пенится, а сам весь трясётся.
  • (65993-mhr) Уэш садер шоҥештын ял ӱмбалне.
  • (65994-rus) Снова вспенился сад над деревней.
1062526 (kpv) шапсьыны (rus) пениться Translation
1121905 (rus) пениться (krl) kuohuo Translation
1121906 (rus) пениться (krl) kuohuta Translation
1121907 (rus) пениться (krl) vuahtie Translation
1520052 (est) kobrutama (rus) пениться Translation
1574016 (est) vahutama (rus) пениться Translation
1701859 (rus) пениться (est) kobrutama Translation
1701860 (rus) пениться (est) vahutama Translation