Lexeme: тощий (view)

ID: 1836358

Language (ISO 639-3): rus

POS: A

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 4:28 p.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

  • 0 - тощ (плавучий__adj)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
488708 (rus) тощий (myv) коське, берянь Translation
494746 (rus) тощий (olo) laihu Translation
494747 (rus) тощий (olo) hoikku Translation
494748 (rus) тощий (olo) tyhjy Translation
552531 (koi) вынтӧм (rus) тощий Translation
557444 (koi) яйтӧм (rus) тощий Translation
646056 (mhr) арык (rus) тощий Translation
  • (28661-mhr) Арыкшым (вольыкым) пулдырчо гай коям ыште.
  • (28662-rus) Тощую скотину делай жирной, как перепёлку.
649723 (mhr) казырнак (rus) тощий Translation
649765 (mhr) какший (rus) тощий Translation
  • (30167-mhr) Котин Стапан – икмарда капан какший марий.
  • (30168-rus) Котин Стапан среднего роста тощий мужчина.
649772 (mhr) какырака (rus) тощий Translation
650156 (mhr) каҥга (rus) тощий Translation
  • (30355-mhr) Комиссарын чурийже черле еҥын гае, каҥга.
  • (30356-rus) Лицо комиссара как у больного, худое.
  • (30359-mhr) Мландыжат шагал, ситартышыжлан пешак каҥга.
  • (30360-rus) И земли мало, к тому же очень тощая.
652123 (mhr) купшака (rus) тощий Translation
652442 (mhr) куҥгырий (rus) тощий Translation
661709 (mhr) суйык (rus) тощий Translation
670269 (mhr) эксек (rus) тощий Translation
670938 (mhr) явыге (rus) тощий Translation
  • (41505-mhr) – Кормажат шагал, вольыкшат явыге, – маныныт молышт.
  • (41506-rus) – И кормов мало, и скотина тощая, – говорили другие.
670949 (mhr) явыгыше (rus) тощий Translation
  • (41511-mhr) Шоҥго ӱдырамаш рок тӱсан, чарайола шогылтшо явыгыше рвезым ончен шортеш.
  • (41512-rus) Глядя на босоногого, истощённого парня землистого цвета, старая женщина плачет.
670962 (mhr) явык (rus) тощий Translation
  • (41521-mhr) Воктенысе кыдеж гыч йошкар пондашан, явык капан Коркан Аркит лекте.
  • (41522-rus) С соседней комнаты вышел рыжебородый, худощавого телосложения Коркан Аркит.
  • (41529-mhr) Умбакыже – шӱгарла, явык аҥа-влак, чара курыксаҥга.
  • (41530-rus) А дальше – кладбище, тощие полосы земли, голые склоны горы.
891430 (mhr) томам (rus) тощий Translation
  • (83197-mhr) Театрын шийвундо казнаже пеш томам вет, ик поро шомак дене пашам ыштен ок керт.
  • (83198-rus) Ведь у театра денежные ресурсы очень скудные, одним лишь добрым словом не может работать.
1134596 (rus) тощий (krl) laiha Translation
1134597 (rus) тощий (krl) hoikka Translation
1134598 (rus) тощий (krl) tyhjä Translation
1518656 (est) kiitsakas (rus) тощий Translation
1527018 (est) lahja (rus) тощий Translation
1554964 (est) ritvkõhn (rus) тощий Translation
1659976 (rus) тощий (est) kiitsakas Translation
1659977 (rus) тощий (est) lahja Translation
1659978 (rus) тощий (est) ritvkõhn Translation