Lexeme: прекрасный (view)

ID: 1836184

Language (ISO 639-3): rus

POS: A

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 4:28 p.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • ◊ прекрасный пол

Stems:

  • 0 - прекрас (хищный__adj)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
458731 (rus) прекрасный (mdf) пяк цебярь/пара/мазы весть (однажды); мзярдовок (когда-нибудь) Translation
487787 (rus) прекрасный (myv) пародояк паро, пек мазый Translation
493806 (rus) прекрасный (olo) kaunis Translation
493807 (rus) прекрасный (olo) čoma Translation
493808 (rus) прекрасный (olo) erinomaine Translation
493809 (rus) прекрасный (olo) ylen hyvä Translation
645474 (mhr) айват (rus) прекрасный Translation
647747 (mhr) данле (rus) прекрасный Translation
662037 (mhr) сылнештше (rus) прекрасный Translation
  • (36245-mhr) Сылнештше мотор илышым йӧраташ кӱлеш.
  • (36246-rus) Прекрасную красивую жизнь надо любить.
664570 (mhr) тӱвыр (rus) прекрасный Translation
666423 (mhr) чапле (rus) прекрасный Translation
671151 (mhr) ямле (rus) прекрасный Translation
  • (41637-mhr) Изи пӧртет ямле лиеш, тӧрзаш розам шындет гын.
  • (41638-rus) Домик твой будет красив, если розу поставишь на окно.
890774 (mhr) сай (rus) прекрасный Translation
890985 (mhr) сылне (rus) прекрасный Translation
  • (82791-mhr) А йолет могай сылне, вияш.
  • (82792-rus) А ноги у тебя какие изящные, стройные.
891065 (mhr) сӧрале (rus) прекрасный Translation
  • (82857-mhr) Ончал: могай сӧрал уржаже!
  • (82858-rus) Посмотри: какая прекрасная рожь!
988089 (mhr) поян (rus) прекрасный Translation
  • (115556-mhr) Санаторийыште пӱртӱсат поян, кечат шокшо, кочкыш-йӱышат сай.
  • (115557-rus) В санатории и природа прекрасная, и погода тёплая, и еда хорошая.
989006 (mhr) сӧрал (rus) прекрасный Translation
  • (115732-mhr) Ончал: могай сӧрал уржаже!
  • (115733-rus) Посмотри: какая прекрасная рожь!
992093 (mhr) чесле (rus) прекрасный Translation
  • (116298-mhr) Вӱльӧ шӧрет чынак чесле улмаш.
  • (116299-rus) Оказывается, кобылье-то молоко действительно приятное.
  • (116300-mhr) Марийжат чесле. Тыгай еҥын кумылжо порсын ярым гаяк йымыжа дыр.
  • (116301-rus) И муж прекрасен. У такого человека и душа, наверно, нежна, словно шёлковая прядь.
1041039 (kpv) лӧсьыдысь-лӧсьыд (rus) прекрасный Translation
1124964 (rus) прекрасный (krl) kaunis Translation
1124965 (rus) прекрасный (krl) mainivo Translation
1124966 (rus) прекрасный (krl) ihana Translation
1124967 (rus) прекрасный (krl) šievä Translation
1124968 (rus) прекрасный (krl) ylen hyvä Translation
1124969 (rus) прекрасный (krl) erinomani Translation
1124970 (rus) прекрасный (krl) kullankarvani Translation