Lexeme: вялый (view)

ID: 1828670

Language (ISO 639-3): rus

POS: A

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 4:22 p.m.

Notes:

Metadata:
  • : Contlex,

Examples:

Stems:

  • 0 - вял (бабровый__adj)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
449620 (olo) näiviškö (rus) вялый Translation
484237 (rus) вялый (myv) а мельсэ Translation
553589 (koi) кулӧм (rus) вялый Translation
554207 (koi) маласись (rus) вялый Translation
555836 (koi) рушкыт (rus) вялый Translation
649937 (mhr) канза (rus) вялый Translation
653896 (mhr) лунчыра (rus) вялый Translation
653993 (mhr) луштыра (rus) вялый Translation
654006 (mhr) лывыжге (rus) вялый Translation
654907 (mhr) меҥыра (rus) вялый Translation
  • (32697-mhr) – Тыгай меҥыра улат манын, нигунамат шонен омыл ыле, – шылталаш пиже тудо (аваже) ӱдыржым.
  • (32698-rus) – Я никогда не думала, что ты такая нерасторопная, – стала укорять свою дочь мать.
655203 (mhr) муньырий (rus) вялый Translation
  • (32815-mhr) Колхозын шоҥго да муньырий вольыкшо гына кодо.
  • (32816-rus) В колхозе остался лишь старый и вялый скот.
655314 (mhr) мызи (rus) вялый Translation
657262 (mhr) пакма (rus) вялый Translation
  • (33891-mhr) Корныжат кужу, алашажат пакма, чучалал колташ солажат уке.
  • (33892-rus) И дорога длинная, и мерин вялый, и кнута нет стегнуть.
671648 (mhr) ӧшан (rus) вялый Translation
  • (41907-mhr) Ӧшан ӱшан ок лий.
  • (41908-rus) Ленивая лошадь ненадёжна.
672012 (mhr) ӱшыргышӧ (rus) вялый Translation
907272 (mhr) ньымыр-нямыр (rus) вялый Translation
937194 (rus) вялый (kpv) руш, дыш вӧраса; маласьысь; руньгун, вӧрастӧм; улис Translation
1023959 (kpv) нярзьӧм (rus) вялый Translation
1037644 (kpv) кулӧм (rus) вялый Translation
1106239 (rus) вялый (krl) kuihtunut Translation
1106240 (rus) вялый (krl) näivistynyt Translation
1106241 (rus) вялый (krl) kuoleutunut Translation
1106242 (rus) вялый (krl) veltto Translation