Lexeme: молодой (view)

ID: 1828661

Language (ISO 639-3): rus

POS: A

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 4:22 p.m.

Notes:

Metadata:
  • : Contlex,

Examples:

  • стар годами, молод умом
  • ◊ молодо-зелено

Stems:

  • 0 - молод (блатной__n_m_aa)
  • 0 - моло (молодой__adj)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
449608 (olo) nuori (rus) молодой Translation
486252 (rus) молодой (myv) од, аволь ламо иень/иесэ Translation
486253 (rus) молодой (myv) од, неень, свежа Translation
492663 (rus) молодой (olo) nuori Translation
556314 (koi) том (rus) молодой Translation
648331 (mhr) изи (rus) молодой Translation
  • (29473-mhr) Вич ияшрак изи ӱдыр олымбач тӧрштен волыш да изаже ваштареш омсаш куржын мийыш.
  • (29474-rus) Маленькая девочка лет пяти спрыгнула со скамейки и побежала к дверям навстречу брату.
655518 (mhr) нарашта (rus) молодой Translation
  • (32981-mhr) Чоҥгарак верыште нарашта ужар шудо шытен лектеш.
  • (32982-rus) На возвышенных местах прорастают молодые зелёные травы.
656021 (mhr) ныжмык (rus) молодой Translation
656167 (mhr) нӧргӧ (rus) молодой Translation
  • (33315-mhr) Нӧргӧ воштыр лывырге.
  • (33316-rus) Молодая ветка гибкая.
  • (33323-mhr) Эртен кодшо жап, самырык нӧргӧ ӱдыржӧ угыч Унавий кокайын ушышкыжо омо семын пӧртыльӧ.
  • (33324-rus) Прошедшее время, неокрепшая молодая дочь, как во сне вновь возникли в сознании тёти Унавий.
  • (33337-mhr) Шуко ужалтын нӧргӧ пагытыште Ачамланде сарым коло ныл ияш кошартышым.
  • (33338-rus) Много пришлось пережить в молодые годы Отечественную войну я закончил в двадцать четыре года.
659987 (mhr) рвезе (rus) молодой Translation
  • (35229-mhr) Тыйым вашлиймекем, рвезе шӱмышкем йӧратымаш угыч пӧртыльӧ.
  • (35230-rus) Встретил тебя, и в моё молодое сердце вновь вернулась любовь.
660399 (mhr) савий (rus) молодой Translation
  • (35419-mhr) Кеч Чачий шӱжаретым чаманем ыле. Вет тудо савий гына.
  • (35420-rus) Хоть бы ты пожалел свою сестрёнку Чачий. Ведь она совсем ещё маленькая.
660664 (mhr) самырык (rus) молодой Translation
  • (35539-mhr) Шукертсек мӧҥгыштем лийын омыл, тыште ынде – вес самырык тукым.
  • (35540-rus) Давно я не был дома, здесь теперь другое молодое поколение.
671051 (mhr) яза (rus) молодой Translation
1047695 (kpv) том (rus) молодой Translation