Lexeme: быстрый (view)

ID: 1828072

Language (ISO 639-3): rus

POS: A

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 4:22 p.m.

Notes:

Metadata:
  • : Contlex,

Examples:

Stems:

  • 0 - быстр (бабровый__adj)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
448968 (olo) kirkei (rus) быстрый Translation
448974 (olo) kirmei (rus) быстрый Translation
449994 (olo) ravei (rus) быстрый Translation
450168 (olo) sukkel (rus) быстрый Translation
483965 (rus) быстрый (myv) эряза, эрек, бойка, верка Translation
491066 (rus) быстрый (olo) kirmei Translation
491067 (rus) быстрый (olo) kirkei Translation
491068 (rus) быстрый (olo) ravei Translation
554076 (koi) лют (rus) быстрый Translation
555034 (koi) паок (rus) быстрый Translation
555153 (koi) перыт (rus) быстрый Translation
556904 (koi) чож (rus) быстрый Translation
557022 (koi) чывкьялісь (rus) быстрый Translation
557223 (koi) шупыт (rus) быстрый Translation
645385 (mhr) агу (rus) быстрый Translation
648847 (mhr) йожга (rus) быстрый Translation
650129 (mhr) кашка (rus) быстрый Translation
  • (30347-mhr) Патыр пӱнчӧ чот шога. Лач кажне ийын толшо ласка шошо тудын ӱмыржым пӱчкеш, шургыктен, лырге мурен, пӱнчӧ вожым мушкеш, кӱэран рокым кашка эҥер пундашыш урын наҥгая.
  • (30348-rus) Сосна-великан стоит крепко. Лишь ласковая весна, приходящая ежегодно, сокращает её жизнь, с шумом, весёлой песней размывает её корни, унося каменистую почву на дно стремительной реки.
650580 (mhr) кожмак (rus) быстрый Translation
650585 (mhr) кожмакле (rus) быстрый Translation
  • (30573-mhr) Кожмакле калыкшат мемнан.
  • (30574-rus) А народ-то наш проворный.
657865 (mhr) писе (rus) быстрый Translation
  • (34177-mhr) Санялан чолга, писе ӱдыр келша.
  • (34178-rus) Сане нравится расторопная, прыткая девушка.
  • (34181-mhr) Писе мардеж ала-кушеч толын лектеш, лумым тӱргыктен, корным ӱштеш.
  • (34182-rus) Откуда-то появляется стремительный ветер, поднимая снег, метёт дорогу.
  • (34185-mhr) Лыстанвӱнчын парчаштыже писе урет модалеш.
  • (34186-rus) На вершине лиственницы играет быстрая белка.
658549 (mhr) провор (rus) быстрый Translation
662439 (mhr) тале (rus) быстрый Translation
  • (36495-mhr) Ондранын тарванымашыже але тале, шинчажат писын ончалеш.
  • (36496-rus) У Ондрана движения ещё быстры, глаза смотрят живо.
667578 (mhr) чӱчкыдӧ (rus) быстрый Translation
667783 (mhr) шапле (rus) быстрый Translation
916482 (mhr) куштылго (rus) быстрый Translation
  • (104984-mhr) Ошкылмыжо куштылго, лывырге.
  • (104985-rus) Походка его лёгкая, мягкая.
992894 (mhr) шап (rus) быстрый Translation
  • (116428-mhr) Южо еҥже шап мардежым сеҥынеже.
  • (116429-rus) Некоторые люди хотят победить сильный ветер.
1042737 (kpv) ӧдйӧа (rus) быстрый Translation
1100935 (rus) быстрый (krl) ruttoni Translation
1100936 (rus) быстрый (krl) terävä Translation
1100937 (rus) быстрый (krl) virkku Translation
1100938 (rus) быстрый (krl) viuhakka Translation
1122959 (rus) быстрый (krl) teräväiseh Translation
1122960 (rus) быстрый (krl) terävämpäh Translation
1122961 (rus) быстрый (krl) ruttoseh Translation
1122962 (rus) быстрый (krl) rutompah Translation