Lexeme: нежный (view)

ID: 1827492

Language (ISO 639-3): rus

POS: A

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 4:22 p.m.

Notes:

Metadata:
  • : Contlex,

Examples:

Stems:

  • 0 - неж (хищный__adj)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
448405 (olo) helly (rus) нежный Translation
486598 (rus) нежный (myv) чевте, чевте седей, эрьганя, ливчаня, лембе, седейшкава, васькавтозь, вечкевикс, оймень эждиця Translation
486599 (rus) нежный (myv) ёжомариця, мариця Translation
492877 (rus) нежный (olo) helly Translation
492878 (rus) нежный (olo) hieno Translation
492879 (rus) нежный (olo) vieno Translation
553903 (koi) лебезнӧй (rus) нежный Translation
648929 (mhr) йомарт (rus) нежный Translation
649098 (mhr) йывыжа (rus) нежный Translation
  • (29815-mhr) Порсын гай йывыжа сем памаш вӱдла йога.
  • (29816-rus) Нежная, как шёлк, мелодия льётся родниковой водой.
649180 (mhr) йыжга (rus) нежный Translation
  • (29853-mhr) Нунын (куэн) ош порсын гай кумыжышт йыжга да куандарыше волгыдым шарен, пӱтынь кӱкшакам волгалтарат.
  • (29854-rus) Береста берёз, будто белый шёлк, излучает приятный и отрадный свет, освещает всю возвышенность.
649263 (mhr) йымыжа (rus) нежный Translation
  • (29909-mhr) Сай аклышт йымыжа марий семнам.
  • (29910-rus) Хорошо оценили нашу нежную марийскую мелодию.
  • (29915-mhr) Пайблат кинжалым лодак гыч луктын шуктыш, Акнашым йымыжа вер гыч шуралтыш.
  • (29916-rus) Пайблат успел вытащить из ножны кинжал и кольнул Акнаша по мягкому месту.
653213 (mhr) лай (rus) нежный Translation
  • (31861-mhr) Пеледын лай шошо, садер ынде ошо. Коеш ладыра ломбо мотор ӱдыр гай.
  • (31862-rus) Расцвела весна нежная, уже в саду бело. Черёмуха раскидистая словно девушка-краса.
654027 (mhr) лывыр (rus) нежный Translation
655750 (mhr) нечке (rus) нежный Translation
  • (33079-mhr) Сергей Иванович Валерик деке мийыш, нечке могыржым кучен ончыш.
  • (33080-rus) Сергей Иванович подошёл к Валерику, пощупал его слабое тело.
  • (33083-mhr) – Тый нечке йӱкет дене мемнам ит аҥырте! – Король кычкырал колтыш.
  • (33084-rus) – Ты не морочь нас своим нежным голосом! – крикнул Король.
656033 (mhr) ныжылге (rus) нежный Translation
  • (33233-mhr) Таня ныжыл, поро кумылан, тыматле, тӱсшат мотор, капкылжат сай.
  • (33234-rus) Таня нежная, с доброй душой, ласковая, красивая лицом; и стан у неё стройный.
  • (33237-mhr) Колам мый ныжыл марий мурым.
  • (33238-rus) Слышу я нежную марийскую песню.
  • (33245-mhr) Ныжыл ош пеледыш окнаштем пеледын.
  • (33246-rus) На моём окне расцвёл нежный белый цветок.
  • (33249-mhr) Янда вошт ныжыл чуриян ӱдыр шыргыжалын онча.
  • (33250-rus) Через стекло, улыбаясь, смотрит девушка с нежным лицом.
  • (33253-mhr) Йыгытем, кидем пеш ныжыл, нур пашаште коштырга.
  • (33254-rus) Милый мой, руки мои очень нежные, загрубеют на полевой работе.
  • (33261-mhr) Пушеҥге ныжылге у лышташым колтен.
  • (33262-rus) Деревья распустили нежные свежие листья.
656074 (mhr) нымыж (rus) нежный Translation
  • (33269-mhr) Нарынче шӱртет – нымыжет, шупшылатат, шуйналтеш.
  • (33270-rus) Жёлтые нитки шелковисты, потянешь – растянется.
656181 (mhr) нӧргӧ (rus) нежный Translation
659169 (mhr) пушкыдо (rus) нежный Translation
  • (34777-mhr) Овдачий – лачак Начийын шокшо, пушкыдо кидшым чот кормыжтыш.
  • (34778-rus) Овдачий только крепко пожала тёплую мягкую руку Начий.
664238 (mhr) тыматле (rus) нежный Translation
  • (37603-mhr) Изам пешак поро, тыматле айдеме: нигушто ик мутым ок ойло шӱрден.
  • (37604-rus) Брат мой очень добрый, ласковый человек: нигде не скажет грубого слова.
664254 (mhr) тымылге (rus) нежный Translation
666784 (mhr) четын (rus) нежный Translation
669422 (mhr) шыма (rus) нежный Translation
  • (40655-mhr) (Ивуй:) Мылам лач тыгай кумылзак пелаш кӱлеш. Мый изиш торжарак улам, а шыма вате шыматаш тӱҥалеш.
  • (40656-rus) (Ивуй:) Мне как раз нужна такая добрая супруга. Я немного грубоватый, а ласковая жена будет утешать.
  • (40661-mhr) Вынерже шыма, ошын койын, мӱндыркӧ волгалт киен.
  • (40662-rus) Холст-то мягкий, белея, виднелся далеко.
670470 (mhr) эпле (rus) нежный Translation
  • (41249-mhr) – Кынел, эргым, – аважын эпле йӱкшӧ шокта.
  • (41250-rus) – Вставай, сынок, – слышится ласковый голос матери.
888255 (mhr) йыжгын (rus) нежный Translation
  • (80023-mhr) Йыжгын капым, шемалге шинчатым Вес мотор ден ом керт вашталтен.
  • (80024-rus) Стройный твой стан, чёрные очи твои не могу я сменить на другие.
907333 (mhr) нӧрӧ (rus) нежный Translation
937384 (rus) нежный (kpv) мелі, небыд сьӧлӧма; трукав Translation
1117433 (rus) нежный (krl) hellä Translation
1117434 (rus) нежный (krl) hento Translation
1117435 (rus) нежный (krl) vieno Translation