Lexeme: за (view)

ID: 1756068

Language (ISO 639-3): rus

POS: Pr

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 9:37 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

  • 0 - за (через__pr)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
249431 (kpv) дон (rus) за Translation
459022 (rus) за (myv) -с Translation
459023 (rus) за (myv) мельга Translation
459024 (rus) за (myv) таркас Translation
459025 (rus) за (myv) эземс Translation
459026 (rus) за (myv) кисэ Translation
459027 (rus) за (myv) кис Translation
495435 (rus) за (olo) tagan Translation
495436 (rus) за (olo) tagua Translation
495437 (rus) за (olo) peräs Translation
495438 (rus) за (olo) piäs Translation
495439 (rus) за (olo) periä Translation
495440 (rus) за (olo) täh Translation
495441 (rus) за (olo) sijah Translation
495442 (rus) за (olo) sijas Translation
495443 (rus) за (olo) tilah Translation
495444 (rus) за (olo) tilas Translation
495445 (rus) за (olo) tuači Translation
495446 (rus) за (olo) cä Translation
495447 (rus) за (olo) jälgeh Translation
495448 (rus) за (olo) jälles Translation
495449 (rus) за (olo) peräh Translation
668480 (mhr) шойыл (rus) за Translation
  • (40035-mhr) Вӱта шойыл уремыште пий опталта.
  • (40036-rus) На улице за хлевом лает собака.
888665 (mhr) коклаште (rus) за Translation
  • (80437-mhr) «Таче мӧҥгӧ каяш ок логал», – парт коклаште шинчыше рвезе шоналтыш.
  • (80438-rus) «Сегодня не придётся идти домой», – подумал сидящий за партой мальчик.
893545 (mhr) шеҥгеке (rus) за Translation
  • (85261-mhr) Кечат пыл шеҥгек пурен йомо.
  • (85262-rus) И солнце скрылось за тучами.
893724 (mhr) шойыко (rus) за Translation
  • (85457-mhr) Кече курык шойык йомо, шыплана, ноен, ола.
  • (85458-rus) Солнце скрылось за горами, умолкает, уставши, город.
893732 (mhr) шойылко (rus) за Translation
  • (85465-mhr) Элвакте чумырымо укшерла шойылко савырнышат, йодо: – Тольыч?
  • (85466-rus) Элвакте свернула за сложенные ветви и спросила: – Ты пришёл?
912161 (mhr) шоҥыш (rus) за Translation
  • (101308-mhr) Поп йӱын шында визыт шоҥыш – важык ок кай шинчажат.
  • (101309-rus) Выпьет поп за пятерых – даже глазом не моргнёт.
913694 (mhr) аньышты (rus) за Translation
  • (102570-mhr) Йошкар-Ола аньышты.
  • (102571-rus) За Йошкар-Олой.
913747 (mhr) коклашке (rus) за Translation
  • (102642-mhr) – Тудым (Эчаным) решотка коклаш намиен шурал! – парняж дене ончыктен ойла Комелин.
  • (102643-rus) – Эчана втолкни за решётку! – указывая пальцем, говорит Комелин.
913858 (mhr) деке (rus) за Translation
  • (102796-mhr) Ваню шыжым мераҥ дек кошташ тӱҥале.
  • (102797-rus) Ваню осенью стал ходить за зайцами.
993084 (mhr) шеҥгек (rus) за Translation
  • (116454-mhr) Кечат пыл шеҥгек пурен йомо.
  • (116455-rus) И солнце скрылось за тучами.
993389 (mhr) шойык (rus) за Translation
  • (116514-mhr) Кече курык шойык йомо, шыплана, ноен, ола.
  • (116515-rus) Солнце скрылось за горами, умолкает, уставши, город.
1081003 (kpv) войдӧр (rus) за Translation
1081054 (kpv) дор (rus) за Translation
1081074 (kpv) дырйи (rus) за Translation
1081079 (kpv) дінын (rus) за Translation
1081216 (kpv) понда (rus) за Translation
1081220 (kpv) пыдди (rus) за Translation
1081246 (kpv) ради (rus) за Translation
1081500 (kpv) сайысь (rus) за Translation
1081538 (kpv) улӧ (rus) за Translation
1109281 (rus) за (krl) tuakši Translation
1109282 (rus) за (krl) takana Translation
1109283 (rus) за (krl) yli Translation
1109284 (rus) за (krl) piäššä Translation
1109285 (rus) за (krl) ennen Translation
1109286 (rus) за (krl) ennein Translation
1109287 (rus) за (krl) puolešta Translation
1109288 (rus) за (krl) jälkeh Translation
1109289 (rus) за (krl) peräh Translation
1109290 (rus) за (krl) peräštä Translation
1140068 (kpv) сайын (rus) за Translation