Lexeme: бережно (view)

ID: 1755445

Language (ISO 639-3): rus

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 9:36 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
248697 (kpv) бережнӧя (rus) бережно Translation
489342 (rus) бережно (myv) таштазь, ванстозь Translation
489343 (rus) бережно (myv) стамбаро, стамбарнэ, стамбарнэстэ, стамбарынька Translation
891984 (mhr) тыматлын (rus) бережно Translation
  • (83777-mhr) Карпуш тыматлын, вашкыде, рок ӱмбалне кийыше омарта тӱҥыш шинчеш.
  • (83778-rus) Карпуш осторожно, не спеша, садится на комель лежащего на земле пня.
892131 (mhr) тыршен (rus) бережно Translation
892273 (mhr) тӱвылын (rus) бережно Translation
  • (84057-mhr) Колышо марием оксам тӱвылын (переген) куча ыле, ӱдыремат ачажымак поктен.
  • (84058-rus) Покойный мой муж расходовал деньги экономно, дочка тоже идёт по стопам своего отца.
892784 (mhr) чаманышын (rus) бережно Translation
  • (84521-mhr) Чевер кече пушеҥгыла вуйышко ончале, торасе йоллаж дене укшерла коклашке пурен, ужар лышташлам пеш ныжылгын, чаманышын шераш тӱҥале.
  • (84522-rus) Яркое солнце взглянуло на верхушки деревьев, проникнув далёкими лучами в ветви, начало очень нежно, бережно перебирать ( расчёсывать) зелёные листья.
892915 (mhr) четынын (rus) бережно Translation
893507 (mhr) шекланен (rus) бережно Translation
  • (85215-mhr) Шекланен рамым тӧргалтышт, ӧрдыжкӧ эркын шогалтышт.
  • (85216-rus) Осторожно сняли раму, тихонько поставили в сторону.
894085 (mhr) шыман (rus) бережно Translation
950496 (rus) бережно (olo) tarkah Translation
950497 (rus) бережно (olo) helläh Translation
991892 (mhr) чаманен (rus) бережно Translation
  • (116272-mhr) Кечывалым чот ырыше юж шӱргым чаманен шупшалын.
  • (116273-rus) Сильно прогретый днём воздух бережно целовал щёки.
994565 (mhr) эскерен (rus) бережно Translation
  • (116714-mhr) Усаев стипендийымат пеш эскерен кучылташ «сметым» ыштыш, папирос олмеш махоркым шупшаш тӱҥале.
  • (116715-rus) Усаев составил «смету» очень экономного расходования стипендии, вместо папирос начал курить махорку.
1069659 (kpv) тӧждысьӧмӧн (rus) бережно Translation