Lexeme: направить (view)

ID: 1738217

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 9:13 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Prf

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
203166 (olo) suunnata (rus) направить Translation
204619 (olo) työndiä (rus) направить Translation
204669 (olo) työnyttiä (rus) направить Translation
476584 (rus) направить (myv) 1. () насадямс, ладямс, аравтомс Translation
476585 (rus) направить (myv) () кучомс Translation
476586 (rus) направить (myv) () човамс, чавомс Translation
561251 (koi) иньдӧтны (rus) направить Translation
569947 (koi) туйдыны (rus) направить Translation
675745 (mhr) виктараш (rus) направить Translation
675789 (mhr) викташ (rus) направить Translation
681224 (mhr) йӧнлыктараш (rus) направить Translation
684967 (mhr) колташ (rus) направить Translation
687175 (mhr) кудалташ (rus) направить Translation
688572 (mhr) кусараш (rus) направить Translation
693307 (mhr) лукташ (rus) направить Translation
699026 (mhr) нӧлталаш (rus) направить Translation
  • (51541-mhr) Пел шинчан немыч арбалетшым татар сарзе ӱмбак нӧлтале.
  • (51542-rus) Одноглазый немец направил свой арбалет на татарского воина.
709722 (mhr) пӱргалаш (rus) направить Translation
  • (55843-mhr) Ынде Федот Макарыч уло шыдыжым тудын (Апаков) ӱмбак пӱргале.
  • (55844-rus) Теперь Федот Макарыч направил всю свою злобу на Апакова.
720020 (mhr) тураштараш (rus) направить Translation
720564 (mhr) тусараш (rus) направить Translation
720709 (mhr) тушкалташ (rus) направить Translation
  • (60049-mhr) Очий кудо окнаш шемалге изи шинчажым тушкалтыш. Еҥым онча.
  • (60050-rus) Очий вперил свои темноватые маленькие глазки в окно летней кухни. Разглядывает человека.
722672 (mhr) тӱкаш (rus) направить Translation
730675 (mhr) чымыкташ (rus) направить Translation
737970 (mhr) шуралаш (rus) направить Translation
738427 (mhr) шуялташ (rus) направить Translation
740995 (mhr) шӱкалаш (rus) направить Translation
743076 (mhr) ыреслаш (rus) направить Translation
743538 (mhr) ыҥгайтараш (rus) направить Translation
886673 (mhr) ыҥгайтарен колташ (rus) направить Translation
  • (78605-mhr) Съездын пӱтынь пашажым кӱлешан корно дене ыҥгайтарен колтен.
  • (78606-rus) Всю работу съезда направил по нужному пути.
930775 (rus) направить (kpv) веськӧдны Translation
930776 (rus) направить (kpv) мӧдӧдны, ыстыны Translation
930777 (rus) направить (kpv) туйдыны, туйдӧдны, путьмӧдны, индыны Translation
930778 (rus) направить (kpv) тӧчитны, лэчтыны Translation
942915 (rus) направить (olo) työndiä Translation
942916 (rus) направить (olo) panna kundoh Translation
942917 (rus) направить (olo) työnyttiä Translation
942918 (rus) направить (olo) suunnata Translation
1078776 (kpv) туйдны (rus) направить Translation
  • (119779-kpv) йӧз туйдтӧг воны
  • (119780-rus) добраться без посторонних указаний
1116947 (rus) направить (krl) työntyä Translation
1116948 (rus) направить (krl) ohjata Translation
1116949 (rus) направить (krl) toimittua Translation
1116950 (rus) направить (krl) miärätä Translation