Lexeme: горячиться (view)

ID: 1737843

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 9:13 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp
  • : val,IV

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
201709 (olo) rutostuo (rus) горячиться Translation
201711 (olo) ruttovuo (rus) горячиться Translation
473234 (rus) горячиться (myv) пизякалемс, пиксемс Translation
672792 (mhr) агытанланаш (rus) горячиться Translation
674110 (mhr) аярланаш (rus) горячиться Translation
684216 (mhr) когаргаш (rus) горячиться Translation
  • (46127-mhr) Яшай моло годым ӱҥышӧ гынат, тиде ганалан ыш чыте, пеш чот когаргыш, шижде кычкырал колтыш.
  • (46128-rus) Хотя Яшай обычно смирный, на этот раз не сдержался, очень сильно разгорячился и неожиданно крикнул.
735199 (mhr) шокшешташ (rus) горячиться Translation
  • (65527-mhr) (Саночкин:) Йӧра, йӧра, Шалагин йолташ, арам шокшештат.
  • (65528-rus) (Саночкин:) Хорошо, хорошо, товарищ Шалагин, ты напрасно горячишься.
735218 (mhr) шокшештланаш (rus) горячиться Translation
  • (65531-mhr) – Вашкерак кынелза, – шокшештлана старшина.
  • (65532-rus) – Вставайте скорее, – горячится старшина.
735282 (mhr) шолгымешташ (rus) горячиться Translation
742995 (mhr) ыраш (rus) горячиться Translation
  • (68603-mhr) Мальцев утыр ыра, а капитан Кузьмин йӱкымат ок лук, колыштеш.
  • (68604-rus) Мальцев всё более горячится, а капитан Кузьмин не издаёт ни звука, слушает.
940532 (rus) горячиться (olo) rutostuo Translation
940533 (rus) горячиться (olo) ruttovuo Translation
1064405 (kpv) яритны (rus) горячиться Translation
1091621 (kpv) пуны (rus) горячиться Translation
1106934 (rus) горячиться (krl) rutoštuo Translation