Lexeme: заслонить (view)

ID: 1737363

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 9:12 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Prf

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
199418 (olo) peittiä (rus) заслонить Translation
203090 (olo) suojata (rus) заслонить Translation
474697 (rus) заслонить (myv) экшс аравтомс, пекстамс эсь рунгосо Translation
672714 (mhr) авыраш (rus) заслонить Translation
  • (42553-mhr) Эр ӱжарам коҥга оҥа дене от авыре.
  • (42554-rus) Утреннюю зарю заслонкой не заслонишь.
700458 (mhr) омашлаш (rus) заслонить Translation
  • (52109-mhr) Шопке, шертне, пызле, ломбо, куэ пӱтынь ялым омашлен кушкыт.
  • (52110-rus) Осина, верба, рябина, черёмуха, берёза растут, заслоняя всю деревню.
702601 (mhr) петыраш (rus) заслонить Translation
  • (53067-mhr) Копа дене кавам от петыре.
  • (53068-rus) Ладонью небо не заслонишь.
708804 (mhr) пычкемышташ (rus) заслонить Translation
716085 (mhr) сӱсаш (rus) заслонить Translation
734914 (mhr) шойылташ (rus) заслонить Translation
  • (65413-mhr) А пыл касвелым шойылта.
  • (65414-rus) А туча заслонила запад.
734961 (mhr) шойышташ (rus) заслонить Translation
  • (65429-mhr) Васялан музо ок кой – кож шойыштен.
  • (65430-rus) Васе рябчика не видно – загораживает ель.
  • (65435-mhr) Тыгай ойлыштмаш туныктышын поро пашажым шойыштен кертын огыл.
  • (65436-rus) Такие разговоры не смогли заслонить добрые дела учителя.
737835 (mhr) шупшылаш (rus) заслонить Translation
747778 (mhr) ӱмылташ (rus) заслонить Translation
  • (70415-mhr) Манеш-манеш туныктышын поро пашажым ӱмылтен кертын огыл.
  • (70416-rus) Сплетни не могли заслонить добрые дела учителя.
881505 (mhr) авырен шогалаш (rus) заслонить Translation
881506 (mhr) авырен шогалташ (rus) заслонить Translation
  • (74871-mhr) Шоҥго еҥым делегат-влак пел корнеш авырен шогалтышт.
  • (74872-rus) Делегаты остановили деда на полпути.
886006 (mhr) шойыштен шогалаш (rus) заслонить Translation
  • (78149-mhr) Йыван Овдачийым Саня деч шойыштен шогалеш.
  • (78150-rus) Йыван заслонил Овдачий от Сани.
886012 (mhr) шойыштен шындаш (rus) заслонить Translation
  • (78153-mhr) Каврий шке чурийжымат, книга-влакымат штор дене шойыштен шынден.
  • (78154-rus) Каврий и своё лицо, и книги затенил шторкой.
941511 (rus) заслонить (olo) peittiä Translation
941512 (rus) заслонить (olo) suojata Translation
941513 (rus) заслонить (olo) ajua iäre Translation
1110967 (rus) заслонить (krl) šuojata Translation
1110968 (rus) заслонить (krl) eštyä Translation
1110969 (rus) заслонить (krl) peittyä Translation