Lexeme: сидеть (view)

ID: 1735030

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 9:09 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp
  • : com,перен.

Examples:

  • ◊ сидеть в девках

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
191256 (olo) istuo (rus) сидеть Translation
288499 (udm) пукыны (rus) сидеть Translation
  • (rus) imperf
  • (rus) vblex
  • (udm) tv
  • (udm) v
288500 (rus) сидеть (udm) пукыны Translation
  • (rus) imperf
  • (rus) vblex
  • (udm) tv
  • (udm) v
481453 (rus) сидеть (myv) () озадо аштемс Translation
481454 (rus) сидеть (myv) () аштемс Translation
566825 (koi) пукавны (rus) сидеть Translation
683986 (mhr) кияш (rus) сидеть Translation
  • (46067-mhr) Те тылыште киенда, а ме Ачамланде верч кредалынна!
  • (46068-rus) Вы сидели в тылу, а мы сражались за Родину!
734103 (mhr) шинчаш (rus) сидеть Translation
  • (64991-mhr) Япык кугыза шып шинча, тудо ала-мом шона.
  • (64992-rus) Старик Япык сидит молча, он о чём-то думает.
  • (64997-mhr) Южо шофёр машинаж воктен шуйныл шогылтеш, южыжо кабиныште мален шинча.
  • (64998-rus) Некоторые шофёры коротают время возле машин, некоторые сидят спят в кабине.
  • (65001-mhr) – Но титаканже те огыл, весе улыт. Нуно казаматыште шинчат.
  • (65002-rus) – Но виновные не вы, а другие. Они сидят в каземате.
  • (65005-mhr) Еҥгамын пӧлеклыме плате мыйын капыштем моткоч сайын шинча.
  • (65006-rus) Платье, подаренное моей невесткой, на мне сидит очень хорошо.
  • (65007-mhr) Пӱтынь коммун керосин деч посна шинча.
  • (65008-rus) Вся коммуна сидит без керосина.
  • (65011-mhr) – Сита пӧртыштӧ шинчаш.
  • (65012-rus) – Хватит сидеть дома.
734188 (mhr) шинчылташ (rus) сидеть Translation
  • (65057-mhr) Ӱстелтӧрыштӧ Окси шинчылтеш.
  • (65058-rus) За столом сидит Окси.
  • (65061-mhr) – Веселитле, молан эре пӧртыштӧ шинчылтат.
  • (65062-rus) – Веселись, почему всё сидишь дома.
  • (65069-mhr) Кумда шӱргывылыш покшелне (Патайын) нерже лачак лашка гай шинчылтеш.
  • (65070-rus) Посреди широкого лица Патая словно клёцка сидит нос.
  • (65073-mhr) Но толшо еҥ-влак шуко шинчылташ ышт тӱҥал.
  • (65074-rus) Но посетители не стали сидеть долго.
  • (65077-mhr) Журналистлан южгунам йӱдымат шинчылташ логалеш.
  • (65078-rus) Журналисту иногда и по ночам приходится сидеть.
  • (65081-mhr) Вара (Генрих фон Вульф) суд органлаште шинчылтын.
  • (65082-rus) Затем Генрих фон Вульф сидел в судебных органах.
734214 (mhr) шинчын-шинчаш (rus) сидеть Translation
  • (65087-mhr) Ынде шинчын-шинчашат от ярсе.
  • (65088-rus) Теперь тебе и посидеть некогда.
885084 (mhr) туртын шинчаш (rus) сидеть Translation
  • (77439-mhr) Айдыганын ӧртшӧ лекте, пусакыште туртын шинча.
  • (77440-rus) Айдыган сильно испугался, сидит, сжавшись в углу.
948181 (rus) сидеть (olo) istuo Translation
1051689 (kpv) жмотвидзны (rus) сидеть Translation
1077282 (kpv) пукавны (rus) сидеть Translation
  • (119424-kpv) ляпкыда пукалысь судно
  • (119425-rus) мелкое судно
1130244 (rus) сидеть (krl) istuo Translation
1130245 (rus) сидеть (krl) olla vankilašša Translation
1130246 (rus) сидеть (krl) olla Translation