Lexeme: беспокоить (view)

ID: 1734804

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 9:09 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp
  • : val,TV

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
190550 (olo) huolevuttua (rus) беспокоить Translation
197098 (olo) muokata (rus) беспокоить Translation
204179 (olo) trevoužie (rus) беспокоить Translation
205216 (olo) vaivata (rus) беспокоить Translation
206883 (olo) zobottie (rus) беспокоить Translation
471882 (rus) беспокоить (myv) 1. () оймамо а максомс, покойс а кадомс, тевстэ явомс Translation
471883 (rus) беспокоить (myv) () мешамс Translation
471884 (rus) беспокоить (myv) () буволдовтомс, ризнэвтемс, талновтомс Translation
672935 (mhr) азапландараш (rus) беспокоить Translation
  • (42625-mhr) Колеш, аважат ик ӧрдыж гыч весыш савырнылеш, мо-гынат тудым азапландара.
  • (42626-rus) Слышит: и мать лежит, переворачивается с боку на бок, что-то её беспокоит.
673619 (mhr) аптыраташ (rus) беспокоить Translation
677293 (mhr) вургыжтараш (rus) беспокоить Translation
681747 (mhr) йӱлалтараш (rus) беспокоить Translation
  • (45297-mhr) Кок тылзе жапыште шӱмем арам йӱлалтарышыч.
  • (45298-rus) Зря ты в течение двух месяцев жгла моё сердце.
682428 (mhr) каньысыремдаш (rus) беспокоить Translation
  • (45497-mhr) Шӱмыштыжӧ (Саван) ойыртемынак неле, його вӱр пура, оҥышкыжо ташла, каньысыремда.
  • (45498-rus) В сердце Савы особенно тяжело, поступает туда ленивая кровь, наполняется в груди, беспокоит.
682455 (mhr) каньысырландараш (rus) беспокоить Translation
  • (45507-mhr) Епрем кӧнен, но Пагул эше толын шуын огыл. Тидыже Йываным изиш каньысырландара.
  • (45508-rus) Епрем согласился, но Пагул ещё не приехал. Это несколько тревожит Йывана.
684250 (mhr) когартараш (rus) беспокоить Translation
684516 (mhr) кожгандараш (rus) беспокоить Translation
  • (46235-mhr) Уныкажын ончалтышыже весела огыл, чурийже кугу ойгым палдара. Тидыже поро шоҥго ӱдырамашын шӱм-кылжым кожгандарыш.
  • (46236-rus) Взгляд внучки невесёлый, весь вид её говорит о большом горе. Это встревожило сердце доброй старухи.
684570 (mhr) кожгатылаш (rus) беспокоить Translation
  • (46259-mhr) Партизан отрядше мӱндырнӧ огыл улмаш. Волхов вес велыште тудо немыч тылым кожгатыл коштын.
  • (46260-rus) Партизанский-то отряд был недалеко. За Волховом он будоражил немецкий тыл.
685146 (mhr) коляндараш (rus) беспокоить Translation
  • (46441-mhr) – Уке, туге манаш мый ом шоно, только икте мыйым коляндара.
  • (46442-rus) – Нет, я так не хочу сказать, только одно меня тревожит.
686012 (mhr) коркалаш (rus) беспокоить Translation
693026 (mhr) лугаш (rus) беспокоить Translation
695053 (mhr) лӱдыкташ (rus) беспокоить Translation
695078 (mhr) лӱдыктылаш (rus) беспокоить Translation
696779 (mhr) мутайыкташ (rus) беспокоить Translation
  • (50653-mhr) – Адак икшыве ясле нергенат каҥашен ончыза. Паша кид кызыт шерге, икшыве-влак ынышт мутайыкте.
  • (50654-rus) – Ещё посоветуйтесь о детских яслях. Сейчас нужны рабочие руки, пусть дети не беспокоят.
699895 (mhr) ойгаташ (rus) беспокоить Translation
  • (51867-mhr) Пьесым возен пытарымеш илыш ончык кая, пашаш у, сайрак метод пурталтеш. Но южо авторым тиде ок ойгате.
  • (51868-rus) Пока пишешь пьесу, жизнь движется вперёд, в работе появляются новые, лучшие методы. Но некоторых авторов это не беспокоит.
705649 (mhr) пудыратылаш (rus) беспокоить Translation
707780 (mhr) пуштыландараш (rus) беспокоить Translation
  • (55097-mhr) – Эргым, – мане Йӱкеч кугыза, – молан шкендым тыге пуштыландарет гын?
  • (55098-rus) – Сынок, – сказал дядя Юкеч, – зачем ты так беспокоишь себя?
707787 (mhr) пуштыланыкташ (rus) беспокоить Translation
  • (55101-mhr) – Ачай, – тендам нимо шотыштат пуштыланыктымем ок шу, – Плагийын шинчаже вӱдыжга.
  • (55102-rus) – Отец, я ничем не хочу беспокоить вас, – глаза Плагий увлажнились.
707793 (mhr) пуштылаш (rus) беспокоить Translation
  • (55103-mhr) Тый эргыч верчын пуштылат шӱм-чоным, вучет йӱд-кече: кушто пиалем?
  • (55104-rus) Ты из-за сына бередишь своё сердце, ждёшь день и ночь: где моё счастье?
707817 (mhr) пуштылыкташ (rus) беспокоить Translation
  • (55111-mhr) Шагал малымыланат огыл, йытын чер тудын (Зинан) чонжым пуштылыкта.
  • (55112-rus) Не потому, что она не выспалась, а болезни льна тревожат её душу.
712217 (mhr) рӱпландараш (rus) беспокоить Translation
717123 (mhr) тарватылаш (rus) беспокоить Translation
718582 (mhr) толаштараш (rus) беспокоить Translation
  • (59175-mhr) АТС начальникым, Гребнев йолташым, толаштараш нимолан.
  • (59176-rus) Начальника АТС, товарища Гребнева, беспокоить незачем.
720102 (mhr) тургыжландараш (rus) беспокоить Translation
  • (59811-mhr) Анна Павловна, марийжым тургыжландараш огыл манын, эплын чеверласыш.
  • (59812-rus) Анна Павловна, чтобы не волновать мужа, мягко попрощалась.
  • (59817-mhr) «Шкет шоҥго кувам ит тургыжландаре, мемнан деран шогал», – мане у озамын ватыже Анна Яковлевна.
  • (59818-rus) «Не беспокой одинокую старую женщину, остановись у нас», – сказала жена моего нового хозяина Анна Яковлевна.
720116 (mhr) тургыжтараш (rus) беспокоить Translation
  • (59819-mhr) Аваже шиже: ӱдырым мо-гынат тургыжтара.
  • (59820-rus) Мать почувствовала: что-то тревожит дочь.
  • (59825-mhr) Утларакшым тудым автопоилке тургыжтара.
  • (59826-rus) Больше-то его заботит автопоилка.
720136 (mhr) тургыжыкташ (rus) беспокоить Translation
729469 (mhr) чуриктараш (rus) беспокоить Translation
729879 (mhr) чыгылташ (rus) беспокоить Translation
729897 (mhr) чыгылтылаш (rus) беспокоить Translation
731108 (mhr) чыштыраш (rus) беспокоить Translation
735690 (mhr) шоныкташ (rus) беспокоить Translation
  • (65769-mhr) М. Ивановын почеламутшылан возымо муро сем шӱмеш логалеш, илышым шоныкта.
  • (65770-rus) Мелодия песни, написанная на стихи М. Иванова, трогает сердце, побуждает к размышлению о жизни.
755216 (mrj) вӹргӹштӓрӓш (rus) беспокоить Translation
882857 (mhr) кӧргым пудыратылаш (rus) беспокоить Translation
885681 (mhr) чоным пудыраташ (rus) беспокоить Translation
885684 (mhr) чоным пудыратылаш (rus) беспокоить Translation
885697 (mhr) чоным чыгылташ (rus) беспокоить Translation
886495 (mhr) шӱмым корштараш (rus) беспокоить Translation
886505 (mhr) шӱмым пудыраташ (rus) беспокоить Translation
886508 (mhr) шӱмым пудыратылаш (rus) беспокоить Translation
927304 (rus) беспокоить (kpv) дӧзмӧдны, дӧсадитны; дӧзмӧдчыны, дӧсадитчыны; дӧнзьӧдны, дӧнзьӧдчыны; певйӧдлыны Translation
939101 (rus) беспокоить (olo) huolevuttua Translation
939102 (rus) беспокоить (olo) trevoužie Translation
939103 (rus) беспокоить (olo) zobottie Translation
939104 (rus) беспокоить (olo) muokata Translation
939105 (rus) беспокоить (olo) vaivata Translation
1051539 (kpv) дӧсадитчыны (rus) беспокоить Translation
1065848 (kpv) дӧсадитны (rus) беспокоить Translation
1084615 (kpv) беспокоитны (rus) беспокоить Translation
1099804 (rus) беспокоить (krl) vaivata Translation
1099805 (rus) беспокоить (krl) kehata Translation
1099806 (rus) беспокоить (krl) kiušata Translation
1168948 (vep) holdutada (rus) беспокоить Translation
1522976 (est) kripeldama (rus) беспокоить Translation
1699659 (rus) беспокоить (est) kripeldama Translation