Lexeme: портиться (view)

ID: 1734531

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 9:09 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp
  • : val,IV

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
189819 (olo) hapata (rus) портиться Translation
190586 (olo) huonota (rus) портиться Translation
198803 (olo) paheta (rus) портиться Translation
201248 (olo) rikkovuo (rus) портиться Translation
201292 (olo) rikkuokseh (rus) портиться Translation
448015 (olo) muijeta (rus) портиться Translation
479351 (rus) портиться (myv) колемс Translation
561190 (koi) изводасьны (rus) портиться Translation
569739 (koi) торксьыны (rus) портиться Translation
570182 (koi) тшыкны (rus) портиться Translation
676886 (mhr) вотаҥаш (rus) портиться Translation
  • (43843-mhr) Кӱжгинде вотаҥе: тодылмо годым эҥыремышвотла шуйнылеш.
  • (43844-rus) Лепёшка испортилась: при отламывании тянется как паутина.
692379 (mhr) локтылалташ (rus) портиться Translation
  • (48895-mhr) Калык йӧршын локтылалтын.
  • (48896-rus) Народ совсем испортился.
698340 (mhr) ночкемдаш (rus) портиться Translation
  • (51219-mhr) Кукшо игече годым йыдалым пидын коштеш, ночкемда гын, калошан пакиляжым чыкалта.
  • (51220-rus) В сухую погоду он ходит в лаптях, испортится погода – обувается в бахилы с галошами.
698346 (mhr) ночкешташ (rus) портиться Translation
  • (51221-mhr) Турня ӱлыч кычкырлен чоҥешта – вашке ночкешта.
  • (51222-rus) Летят, курлыча, журавли низко – к непогоде.
705952 (mhr) пужкалалташ (rus) портиться Translation
  • (54449-mhr) Нимат ит сӧрӧ полышлан, нимат, пашан эр сем ынже пужкалалт.
  • (54450-rus) Ничего не обещай за помощь, ничего, пусть не нарушается музыка трудового утра.
705998 (mhr) пужлаш (rus) портиться Translation
  • (54461-mhr) Кенета телевизорышто ала-можо пужлыш, пыч-пыч ыштышат, йӧрен кайыш.
  • (54462-rus) В телевизоре что-то вдруг испортилось, мигнуло несколько раз и потухло.
  • (54465-mhr) Кас велеш игече пужлыш.
  • (54466-rus) К вечеру погода испортилась.
  • (54469-mhr) Коштымо ур шыл пеш тамле, адак кукшо верыште кийыктет гын, кеҥежымат ок пужло, шӱр шолташ пеш чапле.
  • (54470-rus) Сушёное беличье мясо очень вкусное, к тому же, если хранить в сухом месте, не портится даже летом, оно хорошо для супа.
  • (54477-mhr) – Да, илыш саман пужлыш, – манын, поп кужу ӱпшым лупшкедыл шинча.
  • (54478-rus) – Да, жизненные устои расшатались, – говорит поп, встряхивая своими длинными волосами.
  • (54481-mhr) – Тый, Айдуш эргым, олаште илаш тӱҥальычат, йӧршеш пужленат, ужамат, – манын пелешткален ачаже.
  • (54482-rus) – Ты, сынок мой Айдуш, как начал жить в городе, вижу, совсем испортился, – говорил его отец.
707476 (mhr) пушаҥаш (rus) портиться Translation
716665 (mhr) таляҥаш (rus) портиться Translation
718293 (mhr) тодышталташ (rus) портиться Translation
724312 (mhr) удаҥаш (rus) портиться Translation
735362 (mhr) шолдыргаш (rus) портиться Translation
  • (65607-mhr) (Андрей:) Ужамат, тый вашке шолдыргенат, шоляш.
  • (65608-rus) (Андрей:) Я вижу, ты быстро испортился, братец.
743783 (mhr) эмганаш (rus) портиться Translation
884227 (mhr) пужлен толаш (rus) портиться Translation
  • (76807-mhr) Лач Йогырын гына илышыже тошто семынак эртен, ий гыч ийыш пужлен гына толын.
  • (76808-rus) Только у Йогыра жизнь продолжалась по-старому, ухудшалась из года в год.
945362 (rus) портиться (olo) rikkovuo Translation
945363 (rus) портиться (olo) rikkuokseh Translation
945364 (rus) портиться (olo) paheta Translation
945365 (rus) портиться (olo) huonota Translation
945366 (rus) портиться (olo) muijeta Translation
945367 (rus) портиться (olo) hapata Translation
1060088 (kpv) торксявны (rus) портиться Translation
1076653 (kpv) омӧльтчыны (rus) портиться Translation
1124396 (rus) портиться (krl) rikkoutuo Translation
1124397 (rus) портиться (krl) pilautuo Translation
1124398 (rus) портиться (krl) paheta Translation
1124399 (rus) портиться (krl) häveltyö Translation