Lexeme: стрелять (view)

ID: 1734034

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 9:08 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp
  • : val,TV

Examples:

  • ◊ стрелять глазами
  • ◊ стрелять из пушек по воробьям

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
188483 (olo) ambuo (rus) стрелять Translation
482106 (rus) стрелять (myv) ( ) леднемс, ледемс; яксяргот леднемс; () кивчкаемс, ёмболдомс Translation
562056 (koi) косьӧвтны-лыйны (rus) стрелять Translation
562153 (koi) кропӧтны-лыйсьыны (rus) стрелять Translation
563312 (koi) лыйны (rus) стрелять Translation
565883 (koi) пачӧтны (rus) стрелять Translation
680974 (mhr) йычаш (rus) стрелять Translation
  • (45051-mhr) Жап эрта, Онтон мерча. Кочкаш ок лий, вуй йыча.
  • (45052-rus) Проходит время, Онтон чахнет. Есть нельзя, стреляет в голове.
695115 (mhr) лӱйкалаш (rus) стрелять Translation
  • (49985-mhr) Чодыра дене имнешке рейтар-влак кудал лектыч, керде дене руаш, пистолет дене лӱйкалаш тӱҥальыч.
  • (49986-rus) Из леса выскочили конные рейтары, стали рубить саблями, стрелять из пистолетов.
  • (49995-mhr) Кӱварвак тулойып дене лӱйкала коҥга.
  • (49996-rus) На пол искорками стреляет печка.
695137 (mhr) лӱйылаш (rus) стрелять Translation
  • (49997-mhr) Мӱндырнат огыл, орудий гыч лӱйылыт.
  • (49998-rus) Совсем недалеко стреляют из орудий.
695149 (mhr) лӱйылташ (rus) стрелять Translation
  • (50001-mhr) Вуйдам ида нӧлтышт, приказ деч посна ида лӱйылт.
  • (50002-rus) Головы не поднимайте, без приказа не стреляйте.
695177 (mhr) лӱлаш (rus) стрелять Translation
  • (50017-mhr) Кинокадрым ончыктышт тушкен: айда кӱтӧ, шинчалык гочын лӱлын, арий расе шуын вет кушкен.
  • (50018-rus) Навязчиво показывали кинокадры: смотри давай, стреляя глазами сквозь очки, до чего выросла арийская раса.
695385 (mhr) лӱяш (rus) стрелять Translation
  • (50093-mhr) Григорий Петрович лӱен ок мошто – сонарзе пычалым нигунамат туге ок викте.
  • (50094-rus) Григорий Петрович стрелять не умеет – охотник никогда так не направляет ружьё.
  • (50105-mhr) Анукын шинчаже пычкемышым лӱя.
  • (50106-rus) Глаза Анук стреляют в темноту.
705469 (mhr) пудештарылаш (rus) стрелять Translation
  • (54269-mhr) Салтак винтовкыж гыч пачаш-пачаш пудештарыле.
  • (54270-rus) Солдат несколько раз выстрелил из винтовки.
705517 (mhr) пудештылаш (rus) стрелять Translation
707462 (mhr) пучышташ (rus) стрелять Translation
711105 (mhr) рашкалташ (rus) стрелять Translation
  • (56327-mhr) – Ондак иктым, весым, кумшым шуҥгалтарышым. Вара утлен кудалаш тӧчышыжым рашкалтышым.
  • (56328-rus) – Сперва свалил одного, другого, третьего. Затем сразил выстрелом наповал пытавшегося спастись на коне.
711648 (mhr) ропкаш (rus) стрелять Translation
733057 (mhr) шелаш (rus) стрелять Translation
  • (64557-mhr) – Кугурак сержант Попов, эскераш тӱҥал, а изирак сержант, пычалым нал да кум гана тиде точкыш шел.
  • (64558-rus) – Старший сержант Попов, ты приступай к наблюдению, а младший сержант, бери ружьё и три раза выстрели в эту точку.
733193 (mhr) шелышташ (rus) стрелять Translation
936045 (rus) стрелять (kpv) лыйлыны Translation
936046 (rus) стрелять (kpv) лыйлыны, виавны лыйлӧмӧн Translation
936047 (rus) стрелять (kpv) лыйлыны, кодлыськӧ корны Translation
  • (114444-rus) ◊ стрелять глазами
  • (114445-kpv) а) кодзлӧдлыны синмӧн; б) рыньшасьны, ӧтьведайтчыны
948888 (rus) стрелять (olo) ambuo Translation
1054324 (kpv) лыйсьыны (rus) стрелять Translation
1075489 (kpv) лыйлыны (rus) стрелять Translation
1133269 (rus) стрелять (krl) ampuo Translation