Lexeme: возглас (view)

ID: 1729026

Language (ISO 639-3): rus

POS: N

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:58 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : Contlex,
  • Gender: Msc
  • Gender: m

Examples:

Stems:

  • 0 - возглас (абажур__n_m_nn)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
168936 (myv) сеерема (rus) возглас Translation
453288 (olo) kirrahtus (rus) возглас Translation
460694 (rus) возглас (myv) серьгедевкс Translation
497080 (rus) возглас (olo) kirrahtus Translation
618331 (mhr) пысмыла (rus) возглас Translation
  • (15853-mhr) Эртен кайыштат, иже «пысмыла» манаш ушыжо пурыш.
  • (15854-rus) Только тогда, когда они прошли, у него хватило ума произнести .
672157 (mhr) вучи-вучи (rus) возглас Translation
672166 (mhr) дига-дига (rus) возглас Translation
672169 (mhr) до-до (rus) возглас Translation
  • (42243-mhr) Поп маска деке мия да шӧрмычым ончыктен ойла: «До-до-до!»
  • (42244-rus) Поп подходит к медведю и, показывая ему узду, говорит: «До-до-до!»
672383 (mhr) чи-чи (rus) возглас Translation
  • (42377-mhr) Витя «чи-чи, чи-чи» манын гына шукта, моло кугу чывыжат толын темыт.
  • (42378-rus) Витя успел только сказать «цып-цып», как прибежали и другие взрослые куры.
672386 (mhr) чиви-чиви (rus) возглас Translation
  • (42379-mhr) Чывигым чиви-чиви манын кычкырат.
  • (42380-rus) Цыплят подзывают цып-цып.
672422 (mhr) чыда-чыда (rus) возглас Translation
  • (42401-mhr) «Чыда-чыда», – манын, шорыклан шудым кудалтышым.
  • (42402-rus) Сказав , я бросил сено овце.
672425 (mhr) чыдай-чыдай (rus) возглас Translation
  • (42405-mhr) «Чыда-чыда», – манын, шорыклан шудым кудалтышым.
  • (42406-rus) Сказав , я бросил сено овце.
672463 (mhr) чӧвӧ (rus) возглас Translation
  • (42441-mhr) Иктат, лектын, «Чӧвӧ!» ок ман. Мӧҥгешла, шонат, очыни: «Теве, ончо, могай мыйын осал амам уло».
  • (42442-rus) Никто, выйдя, не скажет «цыц!». Вероятно, думают наоборот: «Вот, смотрите, какая у меня злая собака».
913531 (mhr) дига-дига (rus) возглас Translation
922160 (mhr) уач (rus) возглас Translation
  • (110246-mhr) Пече воктен кайышыла, кок мераҥым ужна. Мый, чытен кертде, «уач!» маньым. Мераҥ-влак врек-врек тӧршталтышт.
  • (110247-rus) Когда мы шли вдоль изгороди, то увидели двух зайцев. Я, не выдержав, крикнул: «Уач!» Зайцы быстро поскакали.
1102836 (rus) возглас (krl) karjahuš Translation