Lexeme: пища (view)

ID: 1725008

Language (ISO 639-3): rus

POS: N

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:53 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : Contlex,
  • Gender: Fem
  • Gender: f
  • : re,кроме хлеба и воды

Examples:

  • ◊ давать пищу чему,
  • ◊ пища богов

Stems:

  • 0 - пищ (аванложа__n_f_nn)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
160883 (myv) поремапель (rus) пища Translation
167509 (myv) ярсавкс (rus) пища Translation
167513 (myv) ярсамка (rus) пища Translation
167520 (myv) ярсамопель (rus) пища Translation
456825 (olo) syömine (rus) пища Translation
467184 (rus) пища (myv) ярсамопель Translation
503051 (rus) пища (olo) syömine Translation
548002 (koi) сёян (rus) пища Translation
592266 (mhr) йӧрвар (rus) пища Translation
598313 (mhr) кочкыш-йӱыш (rus) пища Translation
598323 (mhr) кочмаш (rus) пища Translation
  • (7437-mhr) Эрла эрденырак йӱктӧ я кочмашышкыже пыште.
  • (7438-rus) Завтра утром пораньше напои, или же подложи в его еду.
620919 (mhr) рызык (rus) пища Translation
  • (16933-mhr) Тыге самырык вийда дене рызыкым ыштенда.
  • (16934-rus) Вот так своими молодыми силами вы заработали хлеб насущный.
622645 (mhr) сий (rus) пища Translation
  • (17681-mhr) Могай гына тутло сий дене нуно шке унаштым огыт сийле.
  • (17682-rus) Какими только вкусными угощениями они не потчуют своих гостей.
643678 (mhr) явала (rus) пища Translation
  • (27597-mhr) Олаште илыше еҥ-влак ялыш толытат, тиде-тудо явалам пел мешакым оптен каят.
  • (27598-rus) Городские жители приезжают в деревню и увозят по полмешка разных продуктов.
1019952 (kpv) кынӧмпӧт (rus) пища Translation
1030133 (kpv) сёйӧм-юӧм (rus) пища Translation
1037678 (kpv) сывсор (rus) пища Translation
1159050 (mns) тэ̄нут (rus) пища Translation