Lexeme: угощение (view)

ID: 1721507

Language (ISO 639-3): rus

POS: N

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:48 a.m.

Notes:

Metadata:
  • Gender: Neu
  • Gender: n

Examples:

Stems:

  • 0 - угощени (аблактирование__n_nt_nn)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
154407 (myv) каванявкс (rus) угощение Translation
154410 (myv) каванямопель (rus) угощение Translation
168240 (myv) анелямо (rus) угощение Translation
168452 (myv) каванямо (rus) угощение Translation
470472 (rus) угощение (myv) каванямо, анелямо Translation
507765 (rus) угощение (olo) gostittamine Translation
507766 (rus) угощение (olo) gostitandu Translation
507767 (rus) угощение (olo) poččivoiččemine Translation
507768 (rus) угощение (olo) poččivoičendu Translation
507769 (rus) угощение (olo) tariččemine Translation
507770 (rus) угощение (olo) taričendu Translation
545690 (koi) вердчӧм (rus) угощение Translation
547688 (koi) потшуйтчӧм (rus) угощение Translation
547690 (koi) потшуйтӧм (rus) угощение Translation
548575 (koi) юктасьӧм (rus) угощение Translation
592238 (mhr) йӧр (rus) угощение Translation
  • (5143-mhr) Ужалет печеньым, тутлым, тӱрлӧ тамле йӧрымат.
  • (5144-rus) Продаёшь ты вкусное печенье, разную вкусную еду.
592267 (mhr) йӧрвар (rus) угощение Translation
592559 (mhr) йӱмаш-кочмаш (rus) угощение Translation
621584 (mhr) салмавуш (rus) угощение Translation
  • (17213-mhr) Эрлашыжым эрдене коҥгаш олтышна. Майра салмавушым ышташ пиже, а мый черкыш ошкыльым.
  • (17214-rus) Назавтра утром истопили мы печку. Майра начала готовить угощения, а я направился в церковь.
622644 (mhr) сий (rus) угощение Translation
  • (17679-mhr) Могай сийже, тугаяк таужо.
  • (17680-rus) Каково угощение, такова благодарность.
622655 (mhr) сий-кӧрмат (rus) угощение Translation
  • (17687-mhr) Ӱстелда темын сий-кӧрмат дене, ала адак ик йӱдым малтеда?
  • (17688-rus) Стол ваш полон всяких угощений, может, оставите нас ещё на ночь?
622662 (mhr) сийлалтмаш (rus) угощение Translation
622664 (mhr) сийланымаш (rus) угощение Translation
622665 (mhr) сийланыме (rus) угощение Translation
  • (17689-mhr) Онаеҥ кугыза Керемет тумо воктене тага шыл дене сийланымыштымат, имне вӱта воктенысе Изэҥер вӱдеш йӱштылалтмыжымат ушештарыш.
  • (17690-rus) Старый жрец напомнил им, как они угощались бараниной у дуба Керемета, как он искупался в реке за конным двором.
622667 (mhr) сийлымаш (rus) угощение Translation
  • (17691-mhr) – Тений Октябрь пайремлан мемнан колхозат сийлымашым ыштен, – чай йӱмына годым Патай ойлаш тӱҥале.
  • (17692-rus) – Нынче на Октябрьские праздники и наш колхоз устроил угощение, – стал рассказывать за чаем Патай.
622668 (mhr) сийлыме (rus) угощение Translation
  • (17693-mhr) Озан пушкыдо кумыл дене сийлымыже Мытрийын кумылжым рудыш.
  • (17694-rus) Душевное угощение хозяина растрогало Мытрия.
631001 (mhr) узыпка (rus) угощение Translation
  • (21435-mhr) Пушкинмыт деке тулачышт узыпка дене унала толын.
  • (21436-rus) К Пушкиным сваха приехала в гости с подарком на зубок.
1006567 (kpv) ариньдзи (rus) угощение Translation
1013529 (kpv) гӧститӧдантор (rus) угощение Translation
1013530 (kpv) гӧститӧдӧм (rus) угощение Translation
1027271 (kpv) пӧттшуйтӧм (rus) угощение Translation
1135509 (rus) угощение (krl) kosittamini Translation