Lexeme: отделиться (view)

ID: 1719127

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:44 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Prf

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
149127 (myv) явомс (rus) отделиться Translation
189525 (olo) erota (rus) отделиться Translation
191222 (olo) irdavuo (rus) отделиться Translation
477931 (rus) отделиться (myv) явовомс, явшевемс Translation
477932 (rus) отделиться (myv) () лутавомс, перьгадомс Translation
561369 (koi) калькавны (rus) отделиться Translation
561383 (koi) калькӧтчыны (rus) отделиться Translation
562692 (koi) кыртны (rus) отделиться Translation
569712 (koi) торйӧтчыны (rus) отделиться Translation
569790 (koi) торьясьны (rus) отделиться Translation
573475 (koi) янсавны (rus) отделиться Translation
573485 (koi) янсӧтчыны (rus) отделиться Translation
683150 (mhr) каяш (rus) отделиться Translation
687250 (mhr) кудашалташ (rus) отделиться Translation
700090 (mhr) ойыралташ (rus) отделиться Translation
  • (51943-mhr) Нуно (суффикс-влак) йылмын историешыже гына морфеме семын кодыныт, садлан мутвож деч ынде огыт ойыралт, мутвожыш пурталтыт.
  • (51944-rus) Суффиксы как морфемы остались лишь в истории языка, поэтому от корня слова теперь не отделяются, входят в состав корня.
700220 (mhr) ойырлаш (rus) отделиться Translation
  • (52019-mhr) Кенета куэ шеҥгеч ӱмылка ойырла, тайныштын, вашеш лишемаш тӱҥалеш.
  • (52020-rus) Вдруг из-за берёзы отделяется тень, шатаясь, начинает приближаться.
716094 (mhr) сӱсырнаш (rus) отделиться Translation
883859 (mhr) ойырлен лекташ (rus) отделиться Translation
  • (76513-mhr) Арва, тыгыде шӱльӧ, покро посна ойырлен лектеш.
  • (76514-rus) Мякина, отходы овса, куколь отделяются отдельно.
883861 (mhr) ойырлен шуаш (rus) отделиться Translation
  • (76515-mhr) – Кутырыш лекмеш але вич ий эрта, а можыч, лу ийыште гына йӧршынжӧ ойырлен шуына.
  • (76516-rus) – До выхода на хутор ещё пройдёт пять лет, а может быть, только через десять лет совсем отделимся.
931800 (rus) отделиться (kpv) торъявны, торйӧдчыны, чальдыны, чуктыны, калькавны Translation
943892 (rus) отделиться (olo) erota Translation
943893 (rus) отделиться (olo) irdavuo Translation
1088717 (kpv) калькавны (rus) отделиться Translation
1120623 (rus) отделиться (krl) erota Translation
1120624 (rus) отделиться (krl) irtautuo Translation