Lexeme: биться (view)

ID: 1718443

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:42 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp
  • : val,IV
  • : com,перен.

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
147342 (myv) токномс-чавомс (rus) биться Translation
197198 (olo) mureta (rus) биться Translation
199362 (olo) pedvatakseh (rus) биться Translation
199511 (olo) perguakseh (rus) биться Translation
201162 (olo) riehkiekseh (rus) биться Translation
204076 (olo) torata (rus) биться Translation
204556 (olo) tykkiä (rus) биться Translation
205104 (olo) vadvatakseh (rus) биться Translation
471902 (rus) биться (myv) () тюремс, тюрекшнемс; () пелькстамс, пелькстакшномс Translation
471903 (rus) биться (myv) ёртневемс Translation
471904 (rus) биться (myv) () пря порксамс, чавовомс Translation
471905 (rus) биться (myv) () чавомс, токномс, токномс-чавомс Translation
471906 (rus) биться (myv) () порксневемс, тапавомс Translation
565465 (koi) пазавлыны (rus) биться Translation
565470 (koi) пазавны (rus) биться Translation
565485 (koi) пазасьны (rus) биться Translation
565798 (koi) паськавны (rus) биться Translation
690590 (mhr) кӱлткаш (rus) биться Translation
  • (48293-mhr) Шӱмем еҥ кидыш логалше изи кайыклак чытырен кӱлтка, вот-вот лектын возеш, шонем.
  • (48294-rus) Сердце, дрожа, бьётся, как пташка, попавшая в руки человека, вот-вот, думаю, выпрыгнет.
705669 (mhr) пудыргаш (rus) биться Translation
  • (54351-mhr) Кӱмыж-совла пудырга, але моло зиян лиеш, эре Тойвияк титакан.
  • (54352-rus) Посуда бьётся, или же случаются другие неприятности, всё время виновной оказывается Тойвий.
708381 (mhr) пылткаш (rus) биться Translation
708491 (mhr) пырткалташ (rus) биться Translation
708502 (mhr) пырткаш (rus) биться Translation
711408 (mhr) ровалташ (rus) биться Translation
713198 (mhr) сарланаш (rus) биться Translation
731688 (mhr) чӱҥгедылаш (rus) биться Translation
  • (64057-mhr) Чыве-влак ваш-ваш чӱҥгедылыт.
  • (64058-rus) Куры клюются друг с другом.
733174 (mhr) шелышташ (rus) биться Translation
745509 (mhr) юлгыжаш (rus) биться Translation
  • (69623-mhr) Тойвий Палагийын шинчашкыже керылтын онча, мом каласа манын, чонжо юлгыжеш.
  • (69624-rus) Тойвий пронзительно смотрит в глаза Палагий, думая, что она скажет, сердце у неё трепещет.
927315 (rus) биться (kpv) кучкавны; нӧйтчыны; швачӧдны Translation
939120 (rus) биться (olo) perguakseh Translation
939121 (rus) биться (olo) torata Translation
939122 (rus) биться (olo) mureta Translation
939123 (rus) биться (olo) tykkiä Translation
939124 (rus) биться (olo) pedvatakseh Translation
939125 (rus) биться (olo) riehkiekseh Translation
939126 (rus) биться (olo) vadvatakseh Translation
1051487 (kpv) діпӧдчыны (rus) биться Translation
1056373 (kpv) нӧйтчыны (rus) биться Translation
1057941 (kpv) пӧнсьыны (rus) биться Translation
1059980 (kpv) тойтны (rus) биться Translation
1060996 (kpv) тігйысьны (rus) биться Translation
1064492 (kpv) ёпкакывны (rus) биться Translation
1090646 (kpv) мырсьыны (rus) биться Translation
1092831 (kpv) тышкасьны (rus) биться Translation
1100125 (rus) биться (krl) taissella Translation
1100126 (rus) биться (krl) tapella Translation
1100127 (rus) биться (krl) riehkiytyö Translation
1100128 (rus) биться (krl) lyyvvä Translation
1100129 (rus) биться (krl) piekšäytyö Translation
1100130 (rus) биться (krl) läpättyä Translation