Lexeme: поднимать (view)

ID: 1718391

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:42 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp
  • : val,TV

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
147222 (myv) теемс-кепедемс (rus) поднимать Translation
197881 (olo) nostella (rus) поднимать Translation
478967 (rus) поднимать (myv) 1. кепсемс Translation
478968 (rus) поднимать (myv) () стявтнемс, аравтнемс Translation
563401 (koi) лэбтавны (rus) поднимать Translation
563415 (koi) лэбтыны (rus) поднимать Translation
568534 (koi) содтывлыны (rus) поднимать Translation
677193 (mhr) вулганаш (rus) поднимать Translation
682279 (mhr) калкындараш (rus) поднимать Translation
  • (45457-mhr) Вес полиций тӱшка пуракым веле калкындара, пашазе-влакым покта.
  • (45458-rus) Другая группа полицейских разгоняет рабочих, поднимается пыль столбом.
689652 (mhr) кынелташ (rus) поднимать Translation
  • (47939-mhr) Икмыняр жап пӧрдал кийыш, кынелташ мийымым вучыш.
  • (47940-rus) Некоторое время ворочался, очевидно, ждал, когда придут его будить.
690505 (mhr) кӱзыкташ (rus) поднимать Translation
  • (48253-mhr) Сценышке ӱстелым кӱзыктен, «артист-влак» тудын йыр погынышт.
  • (48254-rus) Подняв стол на сцену, «артисты» собрались вокруг него.
699143 (mhr) нӧлташ (rus) поднимать Translation
  • (51607-mhr) Пият почшым кӱшкӧ нӧлта.
  • (51608-rus) И собака поднимает свой хвост высоко.
  • (51611-mhr) Зимовко покшелне, шем шикшым нӧлтен, кишан пу куатлын йӱла.
  • (51612-rus) Посреди зимовки, вздымая чёрный дым, жарко горят смолистые дрова.
  • (51617-mhr) Эрыкан атаман тудым тышке – кугыжа ваштареш калыкым нӧлташ колтен.
  • (51618-rus) Вольный атаман послал его сюда поднимать народ против царя.
  • (51619-mhr) Туныктышо огыл – туныкта, шинчымашым чот нӧлта (книга).
  • (51620-rus) Не учитель – учит, повышает знания (книга).
  • (51623-mhr) Илем йыр ор саварым нӧлтен.
  • (51624-rus) Вокруг жилища он соорудил крепостные стены.
  • (51627-mhr) Мардеж, оза улам мый тылат, садлан полшет колхозым нӧлташ.
  • (51628-rus) Ветер, хозяин я тебе, потому ты поможешь мне поднять колхоз.
  • (51629-mhr) Тендан таҥаш-влак у олам, сӧремым нӧлтат.
  • (51630-rus) Ваши сверстники поднимают новые города, осваивают целину.
699182 (mhr) нӧлткаледаш (rus) поднимать Translation
  • (51639-mhr) Трам-тра-рамым нӧлткаледа, ужат.
  • (51640-rus) Видно, поднимаете .
699201 (mhr) нӧлтышташ (rus) поднимать Translation
  • (51645-mhr) Шкежат шогам нӧлтышт ярнет.
  • (51646-rus) И сам намаешься, поднимая соху.
712541 (mhr) савыркалаш (rus) поднимать Translation
717121 (mhr) тарватылаш (rus) поднимать Translation
  • (58591-mhr) – (Оръеҥым) чӱчкыдынак книга лудмаш гыч сурт сомылкам ышташ тарватылат.
  • (58592-rus) – Ты невестку уж очень часто поднимаешь от чтения книг на выполнение дел по хозяйству.
723410 (mhr) тӱргаш (rus) поднимать Translation
  • (61051-mhr) Нугыдо шем шикшым тӱрген, танк йӱла.
  • (61052-rus) Извергая густой чёрный дым, горит танк.
723460 (mhr) тӱргыкташ (rus) поднимать Translation
  • (61071-mhr) Трактор шикшым шеҥгек тӱргыкта.
  • (61072-rus) Трактор выпускает позади себя дым.
723479 (mhr) тӱргыктылаш (rus) поднимать Translation
  • (61081-mhr) Мардеж лумым тӱргыктылеш.
  • (61082-rus) Ветер метёт снег.
723833 (mhr) тӱтыраш (rus) поднимать Translation
  • (61191-mhr) Свежа лумым тӱтырен, ваштар ечем дене мунчалтен, коремыш чымалтым.
  • (61192-rus) Вздымая свежий снег, катясь на своих кленовых лыжах, помчался я в овраг.
883741 (mhr) нӧлтен шогаш (rus) поднимать Translation
  • (76447-mhr) Электропила дене ыштыше Степанов шке мастарлыкшым нӧлтен шога.
  • (76448-rus) Электропильщик Степанов повышает своё мастерство.
1053453 (kpv) кыпйӧдлыны (rus) поднимать Translation
1054428 (kpv) лэптавны (rus) поднимать Translation
1074107 (kpv) катлыны (rus) поднимать Translation
1160990 (mns) но̄х-а̄лыгмла̄луӈкве (rus) поднимать Translation
1160999 (mns) но̄х-ква̄лттыгла̄луӈкве (rus) поднимать Translation
1508955 (est) heiskama (rus) поднимать Translation
1509372 (est) hiivama (rus) поднимать Translation
1571287 (est) tõstatama (rus) поднимать Translation
1571307 (est) tõstma (rus) поднимать Translation
1702025 (rus) поднимать (est) heiskama Translation
1702026 (rus) поднимать (est) hiivama Translation
1702027 (rus) поднимать (est) tõstatama Translation
1702028 (rus) поднимать (est) tõstma Translation