Lexeme: гореть (view)

ID: 1717372

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:40 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : val,IV
  • : asp,Imp
  • : pf,сгореть
  • : com,перен.

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
144885 (myv) паломс (rus) гореть Translation
148145 (myv) цитнемс-паломс (rus) гореть Translation
199039 (olo) palua (rus) гореть Translation
458794 (rus) гореть (mdf) лаказь-лакамс, лац молемс (кипеть) улемс пара мяльса; аш ков эряскодомс; юмаза сембе, мезевок аф эряви; пяк ёрамс Translation
473231 (rus) гореть (myv) паломс Translation
550117 (koi) бичирасьны (rus) гореть Translation
563230 (koi) лонтісьны (rus) гореть Translation
573114 (koi) ырйыны (rus) гореть Translation
681836 (mhr) йӱлаш (rus) гореть Translation
  • (45321-mhr) Чын тулешат ок йӱлӧ, вӱдешат ок йом.
  • (45322-rus) Правда в огне не сгорит, в воде не утонет.
  • (45323-mhr) Йӱдвошт калай коҥга йӱла.
  • (45324-rus) Всю ночь горит железная печь.
  • (45327-mhr) Телефон меҥгылаште верын-верын электролампе-влак йӱлат.
  • (45328-rus) На некоторых телефонных столбах горят электролампочки.
  • (45331-mhr) Каваште шӱдыр-влак йӱлат.
  • (45332-rus) На небе горят звёзды.
  • (45335-mhr) А мый тарай гай йошкаргенам, уло шӱргем йӱла.
  • (45336-rus) А я покраснел, как кумач, щёки горят.
  • (45339-mhr) Когыньыштымат ик семынак паша шоныктен, паша верч йӱленыт.
  • (45340-rus) Оба думали только о работе, оба горели на ней.
719726 (mhr) тулаҥаш (rus) гореть Translation
  • (59647-mhr) Кас сӱрет ден шӱм тулаҥын.
  • (59648-rus) Картиной вечера сердце загорелось.
719770 (mhr) тулланаш (rus) гореть Translation
  • (59663-mhr) Чон, яндар гын, ок туллане.
  • (59664-rus) Душа, если чистая, не неистовствует.
728468 (mhr) чолгыжаш (rus) гореть Translation
  • (62913-mhr) Изи ӱдырын шинчаже кок тулшолла чолгыжеш.
  • (62914-rus) Глаза маленькой девочки сверкают, как два уголька.
730433 (mhr) чылгыкташ (rus) гореть Translation
739817 (mhr) шыраташ (rus) гореть Translation
743019 (mhr) ыраш (rus) гореть Translation
  • (68615-mhr) Ласка тылат, а ушыштетше, палем, ырен пеш шуко шонымаш.
  • (68616-rus) Тебе приятно, а в твоей голове, знаю, теплилось очень много мыслей.
744898 (mhr) эҥаш (rus) гореть Translation
  • (69381-mhr) Лач икте гына шучко – ваче эҥеш.
  • (69382-rus) Только одно страшно – плечо болит.
  • (69385-mhr) Карш кара, эсогыл чон эҥеш.
  • (69386-rus) Коростель кричит, даже душа горит ( тлеет).
  • (69389-mhr) Шонет, шӱлет тый эмым келгын, шонет, шкежат кечеш эҥат.
  • (69390-rus) Кажется, ты глубоко вздыхаешь лекарство, кажется, и сам горишь на солнце.
928379 (rus) гореть (kpv) пуны; песны Translation
928380 (rus) гореть (kpv) ӧдйӧ киссьыны Translation
940527 (rus) гореть (olo) palua Translation
1054183 (kpv) ломзьыны (rus) гореть Translation
1064641 (kpv) ӧзъявны (rus) гореть Translation
1072860 (kpv) дзирдавны (rus) гореть Translation
1075394 (kpv) ломавны (rus) гореть Translation
1075404 (kpv) ломтысьны (rus) гореть Translation
1078118 (kpv) сотны (rus) гореть Translation
1080476 (kpv) ӧзйыны (rus) гореть Translation
1091780 (kpv) пӧдны (rus) гореть Translation
1106855 (rus) гореть (krl) palua Translation
1106856 (rus) гореть (krl) lämmitä Translation
1106857 (rus) гореть (krl) tuikkie Translation
1106858 (rus) гореть (krl) polttua Translation