Lexeme: жать (view)

ID: 1717231

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:40 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
144526 (myv) нуемс (rus) жать Translation
188211 (olo) ahtistua (rus) жать Translation
193346 (olo) kobristua (rus) жать Translation
194998 (olo) leikata (rus) жать Translation
198832 (olo) painattua (rus) жать Translation
198851 (olo) painua (rus) жать Translation
200588 (olo) puzerdua (rus) жать Translation
473646 (rus) жать (myv) 1. () сювордамс Translation
473647 (rus) жать (myv) () лепштямс, мерькамс Translation
559740 (koi) вундыны (rus) жать Translation
560902 (koi) жмитны (rus) жать Translation
560980 (koi) жуӧтны (rus) жать Translation
572984 (koi) ыжмитны (rus) жать Translation
679184 (mhr) ишаш (rus) жать Translation
  • (44471-mhr) Йогор ден Метрий, коҥла йымакышт куэ выньыкым ишен, Анфисан мончашкыже лыжган кутырен ошкылыт.
  • (44472-rus) Йогор и Метрий, прижав под мышки берёзовые веники, идут, спокойно разговаривая, в Анфисину баню.
  • (44475-mhr) Малвийын шыгыр йыдалже йолжым иша.
  • (44476-rus) Тесные лапти Малвий жмут её ноги.
679261 (mhr) иштараш (rus) жать Translation
  • (44497-mhr) Ӱдыр кылмен пытыше пылышыжым огеш чамане, пешкыде ий пелен сайынак веле иштара.
  • (44498-rus) Не жалеет девушка своё замерзшее ухо, всё больше прижимает его к твёрдому льду.
679304 (mhr) ишыкташ (rus) жать Translation
  • (44503-mhr) Акажын вашталтмыжым Эрик шиже, Ленан кидшым шке могыржо воктен чотрак ишыктыш.
  • (44504-rus) Эрик почувствовал изменение старшей сестры, сильнее прижал руку Лены к себе.
706399 (mhr) пунчаш (rus) жать Translation
  • (54605-mhr) Саскавий пасма тӱрыш эркын толеш, урвалтыж гыч вӱд чыпча. Вургемжым пунча.
  • (54606-rus) Саскавий медленно приближается к краю мостиков, с её подола капает вода. Она выжимает свою одежду.
  • (54609-mhr) Тудым оза-влак пытартыш шӱлышыж марте пунченыт, мом гына кертыныт – тудын деч чыла налыныт.
  • (54610-rus) Хозяева угнетали его до последнего дыхания, всё отняли у него, что могли.
717685 (mhr) темдалаш (rus) жать Translation
717727 (mhr) темдаш (rus) жать Translation
723504 (mhr) тӱредаш (rus) жать Translation
  • (61091-mhr) Уржа деч ончыч шӱльым огыт тӱред.
  • (61092-rus) Раньше ржи овёс не жнут.
729414 (mhr) чумыртылаш (rus) жать Translation
  • (63299-mhr) Южгунам туге чоныш вита – пӱйым пурына, мушкындым чумыртылына, а чытена.
  • (63300-rus) Иногда так осточертеет – стискиваем зубы, сжимаем кулаки, а терпим.
737228 (mhr) шулаш (rus) жать Translation
  • (66383-mhr) Чока уржаште кок-кум гана шулат – кылта темеш.
  • (66384-rus) Густую рожь ( в густой ржи) два-три раза срежешь – сноп полный.
738639 (mhr) шыгыремдаш (rus) жать Translation
743967 (mhr) эргаш (rus) жать Translation
928694 (rus) жать (kpv) топӧдны Translation
928695 (rus) жать (kpv) жмитны, дзескӧдны, зэлӧдны, топӧдны Translation
928696 (rus) жать (kpv) пычкыны Translation
928697 (rus) жать (kpv) вундыны Translation
940927 (rus) жать (olo) leikata Translation
940928 (rus) жать (olo) kobristua Translation
940929 (rus) жать (olo) painua Translation
940930 (rus) жать (olo) ahtistua Translation
940931 (rus) жать (olo) painattua Translation
940932 (rus) жать (olo) puzerdua Translation
1073424 (kpv) жмитны (rus) жать Translation