Lexeme: видеть (view)

ID: 1717120

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:39 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp
  • : stat,pref

Examples:

  • ◊ видишь ли, видите ли
  • ◊ как видите

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
144300 (myv) неемс (rus) видеть Translation
198112 (olo) nähtä (rus) видеть Translation
288465 (udm) адӟыны (rus) видеть Translation
  • (rus) imperf
  • (rus) vblex
  • (udm) tv
  • (udm) v
288466 (rus) видеть (udm) адӟыны Translation
  • (rus) imperf
  • (rus) vblex
  • (udm) tv
  • (udm) v
472240 (rus) видеть (myv) неемс Translation
549814 (koi) адззыны (rus) видеть Translation
718153 (mhr) тогдаяш (rus) видеть Translation
724691 (mhr) ужаш (rus) видеть Translation
  • (61535-mhr) Лётчик огеш кол: шонем, шинчаже сайын огеш уж да пылышыжат огеш кол.
  • (61536-rus) Лётчик не слышит: думаю,  у него глаза плохо видят и уши не слышат.
  • (61537-mhr) – Ужат, Клавий, мӱкшиге гай илыше-влакет тыште улыт.
  • (61538-rus) – Видишь, Клавий, здесь те, которые живут, как пчелиный рой.
  • (61541-mhr) Акнашым нигӧат, нигунамат тыгай осалым ужын огыл.
  • (61542-rus) Акнаша никто и никогда не видел таким злым.
  • (61545-mhr) Чыланат (арестант-влак) вуйыштым кумык сакен ошкылыт. Ончылно нуным мо вуча? Ончыкыжо мом ужаш логалеш?
  • (61546-rus) Арестанты все идут, опустив головы. Что их ожидает впереди? Что им придётся испытать в будущем?
  • (61549-mhr) Ме ынде ужына вес могыретым – мылам чыла чуриетат конча.
  • (61550-rus) Теперь мы видим твою другую сторону – мне представляется всё твоё лицо.
  • (61551-mhr) Марий-влак Савлим ончылъеҥлан ужыт улмаш.
  • (61552-rus) Мужики считали Савли передовым человеком.
  • (61555-mhr) Но, очыни, кажне ава шке эргыжым кугу тунемшаным ужнеже.
  • (61556-rus) Но, видимо, каждая мать хочет видеть своего сына высокообразованным.
885445 (mhr) ужын лекташ (rus) видеть Translation
  • (77721-mhr) Кеч-могай нелымат перна ужын лекташ.
  • (77722-rus) Придётся испытать любые невзгоды.
885451 (mhr) ужын шогаш (rus) видеть Translation
  • (77725-mhr) Илышысе мо ум эре ужын шогыман.
  • (77726-rus) Надо замечать всё новое в жизни.
927527 (rus) видеть (kpv) аддзӧдлыны Translation
927528 (rus) видеть (kpv) тӧдлыны, аддзывны Translation
927529 (rus) видеть (kpv) гӧгӧрвоны; аддзыны Translation
  • (113560-rus) ◊ как видите
  • (113561-kpv) кыдз аддзан, кыдз аддзанныд
939538 (rus) видеть (olo) nähtä Translation
1102040 (rus) видеть (krl) nähä Translation
1102041 (rus) видеть (krl) huomata Translation
1102042 (rus) видеть (krl) ymmärtyä Translation
1160976 (mns) на̄ӈкуӈкве (rus) видеть Translation
1540730 (est) nägema (rus) видеть Translation
1699914 (rus) видеть (est) nägema Translation