Lexeme: промычать (view)

ID: 1717034

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:39 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : val,IV

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
144075 (myv) мукстамс (rus) промычать Translation
549977 (koi) бакӧстны (rus) промычать Translation
560706 (koi) дызгыны (rus) промычать Translation
692454 (mhr) ломыжалташ (rus) промычать Translation
  • (48927-mhr) Нурмучаш ялыште пеш тымык: еҥ йӱкат ок шокто, вольыкат ок ломыжалте, пият ок опталте.
  • (48928-rus) В деревне Нурмучаш очень тихо: не слышно и голосов людей, и скотина не промычит, и собаки не залают.
745058 (mhr) эҥыралаш (rus) промычать Translation
  • (69445-mhr) – О-хо-хо! – эҥыралеш Ондран.
  • (69446-rus) – О-хо-хо! – промурлыкал Ондран.
  • (69449-mhr) Тӱкыжым мландыш керын, чон йӧсын эҥыралеш.
  • (69450-rus) Втыкая рога в землю, горько ( с болью в душе) промычит.
745087 (mhr) эҥыралташ (rus) промычать Translation
  • (69455-mhr) Серыш лукмеке, Султан нелын эҥыралтыш.
  • (69456-rus) После того как вытащили на берег, Султан тяжело застонал.
  • (69461-mhr) Ушкал тарванен эҥыралтыш. Шорык-влак кожганышт.
  • (69462-rus) Корова, тронувшись с места, замычала. Овцы зашевелились.
903548 (mhr) эҥыралташ (rus) промычать Translation
  • (94637-mhr) Серыш лукмеке, Султан нелын эҥыралтыш.
  • (94638-rus) После того как вытащили на берег, Султан тяжело застонал.
1055374 (kpv) мыкӧстны (rus) промычать Translation
1126276 (rus) промычать (krl) ammuo Translation