Lexeme: чувствовать (view)

ID: 1716872

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:39 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp
  • : descr_trans,боль

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
143764 (myv) марямс (rus) чувствовать Translation
204326 (olo) tundie (rus) чувствовать Translation
458920 (rus) чувствовать (mdf) марямс, шарьхкодемс, содамс (понимать, осознавать) марямс пря Translation
483114 (rus) чувствовать (myv) () марямс, ёжо марямс Translation
483115 (rus) чувствовать (myv) () чарькодемс, марямс, содамс Translation
562526 (koi) кывны (rus) чувствовать Translation
680498 (mhr) йыксынаш (rus) чувствовать Translation
691055 (mhr) кӱчышташ (rus) чувствовать Translation
  • (48483-mhr) Йӱштӧ ломым кучылтын, кидем моткоч чот кылмен, кӱчышташ тӱҥалын.
  • (48484-rus) Работая с холодным ломом, очень сильно замёрзли руки, пальцы начали болеть.
729563 (mhr) чучалташ (rus) чувствовать Translation
  • (63347-mhr) Кемем кычыр-кочыр веле мура. Тугеже качымарий гаяк чучалтеш.
  • (63348-rus) У меня сапоги поскрипывают. Так-то себя женихом ощущаешь.
733566 (mhr) шергылташ (rus) чувствовать Translation
  • (64737-mhr) Кап шергылтеш.
  • (64738-rus) Тело бьётся в ознобе.
733741 (mhr) шижаш (rus) чувствовать Translation
  • (64813-mhr) Арама деке лишемат гын, вигак мӱй пушым шижат.
  • (64814-rus) Приблизишься к иве, сразу почувствуешь запах мёда.
  • (64817-mhr) Иктат ынже шиж манын, ӱмбакына вургемым сакалтен, тӱгӧ куржна.
  • (64818-rus) Чтобы никто не заметил, мы накинули на себя одежду и выбежали во двор.
  • (64821-mhr) Ачан шӱм-чонжо шолеш, ала-могай азап лийшашым шижеш.
  • (64822-rus) Тревожно на сердце у отца, предчувствует какую-то беду ( чувствует, что должна быть какая-то беда).
733763 (mhr) шижедаш (rus) чувствовать Translation
  • (64833-mhr) Но кеч-кунамат йырыштем ӧрдыжъеҥ коштмым шижеденам.
  • (64834-rus) Но я всегда чувствовал хождение постороннего человека возле себя.
950186 (rus) чувствовать (olo) tundie Translation
1089662 (kpv) кывны (rus) чувствовать Translation
1137747 (rus) чувствовать (krl) tuntie Translation
1137748 (rus) чувствовать (krl) tietyä Translation
1169385 (vep) mujada (rus) чувствовать Translation