Lexeme: прогнать (view)

ID: 1716553

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:38 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Prf
  • defNative: ()

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
143032 (myv) кшувавтомс (rus) прогнать Translation
188342 (olo) ajua (rus) прогнать Translation
191633 (olo) juosta (rus) прогнать Translation
192087 (olo) karkoittua (rus) прогнать Translation
195114 (olo) lennättiä (rus) прогнать Translation
204883 (olo) uittua (rus) прогнать Translation
479972 (rus) прогнать (myv) панемс Translation
559900 (koi) вӧтлыны (rus) прогнать Translation
567083 (koi) пывдӧтны (rus) прогнать Translation
684537 (mhr) кожгаташ (rus) прогнать Translation
702010 (mhr) пастыраш (rus) прогнать Translation
703998 (mhr) покташ (rus) прогнать Translation
  • (53715-mhr) (Эчук:) Ынде поктет? Йӧра, ит коляне, мый ынде шкат тыште ик кечымат ом иле.
  • (53716-rus) (Эчук:) Теперь гонишь? Хорошо, не беспокойся. Я и сам больше не останусь здесь ни на один день.
705028 (mhr) поҥгалтараш (rus) прогнать Translation
  • (54131-mhr) – Мыйын шонымаште, – манеш тудо, – Патулиным верже гыч поҥгалтараш кӱлеш.
  • (54132-rus) – По моему мнению, – говорит он, – Патулина надо снять с его должности.
706521 (mhr) пурактараш (rus) прогнать Translation
882407 (mhr) кожгатен колташ (rus) прогнать Translation
  • (75455-mhr) Вес еш мӱкш але карме нержым гына чыкен ончыжо! Тыманмеш кожгатен колтат.
  • (75456-rus) Стоит чужой пчеле или мухе только сунуться! Тут же выгонят.
882413 (mhr) кожгатыл лукташ (rus) прогнать Translation
  • (75459-mhr) Тыгай шонымашым вуем гыч тыманмеш кожгатыл луктам.
  • (75460-rus) Такую мысль из головы я быстро прогоню.
882415 (mhr) кожен колташ (rus) прогнать Translation
  • (75461-mhr) Ачаже Кырлам малаш кожен колтыш.
  • (75462-rus) Отец прогнал Кырлю спать.
882518 (mhr) кордыл колташ (rus) прогнать Translation
883996 (mhr) пастырен колташ (rus) прогнать Translation
  • (76619-mhr) Нуным (кулак тукым комсомолец-влакым) пастырен колтымек, паша эркын-эркын ылыже.
  • (76620-rus) После изгнания комсомольцев кулацкого сословия работа постепенно оживилась.
884000 (mhr) пастырен лукташ (rus) прогнать Translation
  • (76621-mhr) Опой кувам пастырен лукмек, пӧртыш пурышым.
  • (76622-rus) Прогнав старуху Опой, я зашёл в дом.
934126 (rus) прогнать (kpv) вӧтлыны Translation
934127 (rus) прогнать (kpv) вӧтлыны, колльӧдны Translation
934128 (rus) прогнать (kpv) кылӧдны Translation
946649 (rus) прогнать (olo) ajua Translation
946650 (rus) прогнать (olo) uittua Translation
946651 (rus) прогнать (olo) ajua iäre Translation
946652 (rus) прогнать (olo) karkoittua Translation
946653 (rus) прогнать (olo) lennättiä Translation
946654 (rus) прогнать (olo) juosta Translation
1162224 (mns) э̄л-нявлуӈкве (rus) прогнать Translation