Lexeme: остановиться (view)

ID: 1716028

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:37 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : val,IV
  • : asp,Prf

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
141954 (myv) канаскадомс (rus) остановиться Translation
143510 (myv) лоткавомс (rus) остановиться Translation
143518 (myv) лоткамс (rus) остановиться Translation
188793 (olo) azettuo (rus) остановиться Translation
202254 (olo) seizahtuakseh (rus) остановиться Translation
202267 (olo) seizattuo (rus) остановиться Translation
477782 (rus) остановиться (myv) лоткамс Translation
568770 (koi) сувтны (rus) остановиться Translation
568780 (koi) сувтчыны (rus) остановиться Translation
727068 (mhr) чараклалташ (rus) остановиться Translation
  • (62399-mhr) Декабрь тылзе марте МТС-лан окса моткоч чӱдын пурен. Коллективизаций чараклалтын.
  • (62400-rus) До декабря месяца МТС-у денег поступало очень мало. Коллективизация приостановилась.
727447 (mhr) чарнаш (rus) остановиться Translation
  • (62525-mhr) Танк ок чарне.
  • (62526-rus) Танк не останавливается.
729940 (mhr) чыгынаш (rus) остановиться Translation
  • (63493-mhr) Машинам изиш ончал от шукто – чыгына.
  • (63494-rus) Не успеешь проследить за машиной – она остановится.
734507 (mhr) шогалаш (rus) остановиться Translation
  • (65201-mhr) Василий Иванович педсоветыште ситыдымаш-влакеш гына шогалын.
  • (65202-rus) Василий Иванович на педсовете останавливался только на недостатках.
  • (65207-mhr) – Те кушан шогалында? – Унагудеш.
  • (65208-rus) – Вы где остановились? – В гостинице.
  • (65219-mhr) (Лыстывий:) Илыш ок шогал, тудо ончыко кая.
  • (65220-rus) (Лыстывий:) Жизнь не прекращается, она идёт вперёд.
  • (65225-mhr) Кок кече гыч чыла машина шогал кертеш.
  • (65226-rus) Через два дня могут остановиться все машины.
885623 (mhr) чарнен шинчаш (rus) остановиться Translation
  • (77859-mhr) Гармонь «ык» манят, чарнен шинче.
  • (77860-rus) Гармонь издала звук и замолкла.
931691 (rus) остановиться (kpv) сувтлыны Translation
931692 (rus) остановиться (kpv) сувтны, шуны; крукасьны Translation
931693 (rus) остановиться (kpv) ӧвсьы (ӧвсьӧй)! дугды (дугдӧй)! Translation
943806 (rus) остановиться (olo) azettuo Translation
943807 (rus) остановиться (olo) seizattuo Translation
943808 (rus) остановиться (olo) seizahtuakseh Translation
943809 (rus) остановиться (olo) azettuo elämäh Translation
1053102 (kpv) крукасьны (rus) остановиться Translation
1087437 (kpv) дугдывны (rus) остановиться Translation
1094019 (kpv) ӧвсьыны (rus) остановиться Translation
1120298 (rus) остановиться (krl) piettyö Translation
1120299 (rus) остановиться (krl) šeisattuo Translation
1120300 (rus) остановиться (krl) šeisautuo Translation
1120301 (rus) остановиться (krl) ašettuo elämäh Translation
1120302 (rus) остановиться (krl) ašettuo Translation
1120303 (rus) остановиться (krl) piettäytyö Translation
1162394 (mns) ёл-лю̄люӈкве (rus) остановиться Translation
1162415 (mns) ёл-по̄йтуӈкве (rus) остановиться Translation