Lexeme: трястись (view)

ID: 1715856

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:37 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : val,IV
  • : asp,Imp
  • : com,перен.

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
141573 (myv) зуднемс (rus) трястись Translation
147272 (myv) тернемс (rus) трястись Translation
482360 (rus) трястись (myv) сорномс, тарномс Translation
560621 (koi) дрӧжитны (rus) трястись Translation
563041 (koi) легьявны (rus) трястись Translation
563046 (koi) легӧтчыны (rus) трястись Translation
569846 (koi) трекнитчыны (rus) трястись Translation
689309 (mhr) кушташ (rus) трястись Translation
  • (47829-mhr) Йылгыжше асфальт ӱмбалне шолдыра йӱр пырче-влак куштат.
  • (47830-rus) Крупные капли дождя пляшут на сверкающем асфальте.
712119 (mhr) рӱзалташ (rus) трястись Translation
  • (56719-mhr) Теве кызытат Яша кугыза кидшым лупшен-лупшен каласкала, ракш пондашыже рӱзалтеш веле.
  • (56720-rus) Вот и сейчас старик Яков, размахивая руками, рассказывает, его русая борода вся трясётся.
712240 (mhr) рӱчкалалташ (rus) трястись Translation
  • (56779-mhr) Трамвай рӱчкалалтын кая.
  • (56780-rus) Трамвай идёт сотрясаясь.
712251 (mhr) рӱчкалташ (rus) трястись Translation
712272 (mhr) рӱшкалташ (rus) трястись Translation
714815 (mhr) сургаш (rus) трястись Translation
722169 (mhr) тӧрштылаш (rus) трястись Translation
730951 (mhr) чытыралташ (rus) трястись Translation
730979 (mhr) чытыраш (rus) трястись Translation
  • (63815-mhr) Ксеня окна лукыш пызнен шинчын, лӱдшӧ мераҥиге гай капше чытыра.
  • (63816-rus) Ксеня притаилась в углу у окна, дрожит всем телом, как испуганный зайчонок.
  • (63821-mhr) Поянлык верч йӱд-кече чытыреныт.
  • (63822-rus) День и ночь тряслись за богатство.
731011 (mhr) чытырналташ (rus) трястись Translation
  • (63829-mhr) Светлана материалым нале, содор лудын лекте, вичкыж тӱрвыжӧ чытырналте.
  • (63830-rus) Светлана взяла материал, быстро прочитала, тонкие губы её задрожали.
731035 (mhr) чытырнаш (rus) трястись Translation
  • (63843-mhr) Каласкалымыж годым (Никольскийын) вуйжо чытырна, мушкындыжым кормыжталын колта.
  • (63844-rus) При рассказе у Никольского голова трясётся, руки сжимает в кулак.
731404 (mhr) чӱчкалташ (rus) трястись Translation
731441 (mhr) чӱчкалташ (rus) трястись Translation
885822 (mhr) чытырен шинчаш (rus) трястись Translation
885828 (mhr) чытырен шогаш (rus) трястись Translation
936304 (rus) трястись (kpv) зӧрксьӧдны, шердйысьны Translation
936305 (rus) трястись (kpv) повны, тірзьыны Translation
936306 (rus) трястись (kpv) майшасьны, тӧждысьны, шогсьыны, тірзьыны Translation
1051305 (kpv) дрӧжжитӧдны (rus) трястись Translation
1062857 (kpv) шердйысьны (rus) трястись Translation
1066773 (kpv) тірзьыны (rus) трястись Translation
1073745 (kpv) зӧрксьӧдны (rus) трястись Translation
1087229 (kpv) дзӧрны (rus) трястись Translation
1090000 (kpv) легны (rus) трястись Translation
1135043 (rus) трястись (krl) hytissä Translation
1135044 (rus) трястись (krl) lotissa Translation
1135045 (rus) трястись (krl) vapissa Translation
1135046 (rus) трястись (krl) värissä Translation
1135047 (rus) трястись (krl) liehuo Translation