Lexeme: дрожать (view)

ID: 1715855

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:37 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : val,IV
  • : asp,Imp

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
141572 (myv) зуднемс (rus) дрожать Translation
141578 (myv) зуйнемс (rus) дрожать Translation
146516 (myv) соракалемс (rus) дрожать Translation
146546 (myv) сорномс (rus) дрожать Translation
146549 (myv) сорномс-тарномс (rus) дрожать Translation
203394 (olo) säristä (rus) дрожать Translation
204189 (olo) tudista (rus) дрожать Translation
204468 (olo) tutettua (rus) дрожать Translation
205087 (olo) vabista (rus) дрожать Translation
473601 (rus) дрожать (myv) сорномс; () тарномс, тарномс-сорномс Translation
560611 (koi) дрӧбавны (rus) дрожать Translation
560619 (koi) дрӧжитны (rus) дрожать Translation
563042 (koi) легьявны (rus) дрожать Translation
569906 (koi) трӧситчыны (rus) дрожать Translation
716030 (mhr) сӱсанаш (rus) дрожать Translation
  • (58241-mhr) Йӱдйымал мардеж пуалме годым ме сӱсанена.
  • (58242-rus) При северном ветре мы дрожим.
722180 (mhr) тӧрштылаш (rus) дрожать Translation
730945 (mhr) чытыралташ (rus) дрожать Translation
  • (63805-mhr) Епремын шинчаже пыч-пыч-пыч лийын кайыш, тӱсшӧ йошкарга, тӱрвыжат чытыралтеш.
  • (63806-rus) У Епрема глаза заморгали, лицо покраснело и губы дрожат.
730977 (mhr) чытыраш (rus) дрожать Translation
  • (63813-mhr) Кид чытыра, буква-влак тӧр огыт воч.
  • (63814-rus) Руки трясутся, буквы ложатся неровно.
  • (63817-mhr) Кыргорий шогалеш, ойлаш тӱҥалеш. Тӱҥалмыже годым йӱкшӧ чытыра, чӱчкыдынак ойжо кӱрыштеш.
  • (63818-rus) Кыргорий встаёт, начинает говорить. Вначале голос у него дрожит, речь обрывается.
  • (63819-mhr) – (Альберт) тый дечет нимогай полышымат ок йод, арам чытырет.
  • (63820-rus) Альберт у тебя никакой помощи не попросит, напрасно дрожишь.
731008 (mhr) чытырналташ (rus) дрожать Translation
  • (63833-mhr) – Петя, – рвезе туныктышын йӱкшӧ чытырналтеш, – тый мыйым умылен отыл.
  • (63834-rus) – Петя, – голос молодого учителя дрожит, – ты меня не понял.
731032 (mhr) чытырнаш (rus) дрожать Translation
731410 (mhr) чӱчкалташ (rus) дрожать Translation
731437 (mhr) чӱчкалташ (rus) дрожать Translation
731497 (mhr) чӱчкаш (rus) дрожать Translation
  • (63995-mhr) Чонем чӱчка. Ынде, шонем, паша пытыш, колаш верештеш.
  • (63996-rus) Душа моя трепещет. Теперь, думаю, всё кончено, придётся умереть.
733563 (mhr) шергылташ (rus) дрожать Translation
885821 (mhr) чытырен шинчаш (rus) дрожать Translation
  • (78013-mhr) Лопрак верыште нугыдо лавыран вӱд талгыжеш, кышал гай чытырен шинча.
  • (78014-rus) В более низких местах густая грязная вода зыблется, дрожит, как кисель.
885827 (mhr) чытырен шогаш (rus) дрожать Translation
928633 (rus) дрожать (kpv) тіравны; тӧждысьны, повны Translation
940858 (rus) дрожать (olo) säristä Translation
940859 (rus) дрожать (olo) vabista Translation
940860 (rus) дрожать (olo) tudista Translation
940861 (rus) дрожать (olo) tutettua Translation
1059806 (kpv) тарзьыны (rus) дрожать Translation
1061074 (kpv) тірыштны (rus) дрожать Translation
1066772 (kpv) тірзьыны (rus) дрожать Translation
1079048 (kpv) тіравны (rus) дрожать Translation
1087230 (kpv) дзӧрны (rus) дрожать Translation
1108485 (rus) дрожать (krl) vavahella Translation
1108486 (rus) дрожать (krl) värähellä Translation
1108487 (rus) дрожать (krl) tärissä Translation
1108488 (rus) дрожать (krl) vapissa Translation
1108489 (rus) дрожать (krl) värissä Translation