Lexeme: ӱпа-ӱпа (view)

ID: 1157736

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:29 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Роза:) Кузе намыс огыл, пӧръеҥ улыда вет, а орышо ӱдырамашла тӧчеда, ӱпа-ӱпа пижашда веле кодын.
  • Кок ӱдырамаш черетым тавалат, а южышт нунын ӱпа-ӱпа пижмыштым вучен шогат да лорге воштылыт.

Stems:

  • 0 - ӱпа•-ӱпа• (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412160 (mhr) ӱпа-ӱпа (mrj) ӱпӓ-ӱпӓ Translation
894914 (mhr) ӱпа-ӱпа (rus) схватившись за волосы Translation
  • (86675-mhr) Кок ӱдырамаш черетым тавалат, а южышт нунын ӱпа-ӱпа пижмыштым вучен шогат да лорге воштылыт.
  • (86676-rus) Две женщины оспаривают очередь, а другие, ожидая, что они вцепятся в волосы друг другу, стоят и громко смеются.
894915 (mhr) ӱпа-ӱпа (rus) вцепившись в волосы Translation
  • (86677-mhr) (Роза:) Кузе намыс огыл, пӧръеҥ улыда вет, а орышо ӱдырамашла тӧчеда, ӱпа-ӱпа пижашда веле кодын.
  • (86678-rus) (Роза:) Как не стыдно, вы же мужчины, а ведёте себя как взбесившиеся женщины, осталось вам только вцепиться в волосы друг другу.
995220 (mhr) ӱпа-ӱпа (eng) by someone's hair Translation
995221 (mhr) ӱпа-ӱпа (fin) hiuksista Translation
995222 (mhr) ӱпа-ӱпа (fin) tukkaan Translation