Lexeme: юалгын (view)

ID: 1157568

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:29 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Самсонын чонжылан вигак юалгын чучо.
  • Чара пасушто лӱп-лӱп, лач Одер серыште гына юалгын чучеш.
  • Эр юж кабинетыш юалгын пуале.
  • – Адак мо ойлышашет уло? – йодеш Окси, йӱкшӧ юалгын, допрос ыштышынла шокта.

Stems:

  • 0 - юа•лгын (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
894602 (mhr) юалгын (rus) прохладно Translation
  • (86325-mhr) Эр юж кабинетыш юалгын пуале.
  • (86326-rus) Утренний воздух дунул в кабинет прохладой ( прохладно).
894603 (mhr) юалгын (rus) свежо; умеренно холодно (о низкой температуре воздуха) Translation
  • (86327-mhr) Чара пасушто лӱп-лӱп, лач Одер серыште гына юалгын чучеш.
  • (86328-rus) На голом поле душно, только на берегу Одера свежо ( чувствуется прохладно).
894604 (mhr) юалгын (rus) холодно; бесстрастно, равнодушно, строго, недоброжелательно Translation
  • (86329-mhr) – Адак мо ойлышашет уло? – йодеш Окси, йӱкшӧ юалгын, допрос ыштышынла шокта.
  • (86330-rus) – Что ещё скажешь? – спрашивает Окси, её голос звучит холодно, как у допрашивающего.
994597 (mhr) юалгын (eng) coolly Translation
994598 (mhr) юалгын (eng) freshly; {figuratively}indifferently Translation
994599 (mhr) юалгын (eng) passionlessly Translation
994600 (mhr) юалгын (eng) dispassionately; in the coolness (e.g. of the morning, of the evening) Translation