Lexeme: эплын (view)

ID: 1157462

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:29 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Яша:) Эплын кораҥым, кеч рошт тарванен каяш кӱлеш ыле.
  • Анай, эплын кушта, йыр пӧрдмаште йӱксӧ иймыла койын эрта.
  • Анна Павловна, марийжым тургыжландараш огыл манын, эплын чеверласен.
  • Иман пушеҥгым, вож воктенысе рокге налын, эплын шындыман.
  • Лавровский тидым-тудым йодышт нале, мутнам эплын колышто.
  • Машинам виктараш йыргешке кучемым генерал шкак эплын пӱтыркала.
  • Мичу Зоя дек лап лиеш, тудын кӱляш ӱпшым эплын ниялта.
  • Нигӧ ок вашке, чылажат эплын ышталтеш.
  • Олыкышто рӱжгымӧ йӱк эплын пыта.
  • Рвезе (поҥгым) кӱзӧ дене вургыж гыч чошт ойыра да регенче тӧшакан пушкыдо куршыш эплын пышта.
  • Семон эплын гына мурым лукто.
  • Тыгодым омса эплын почылто.
  • Чалай Васлий повестьым эплын, сайжымат утыждене моктыде, осалжымат тӱргоч орлыде возен.
  • Ял ӱмбалне шикшыжат, йӱштӧ юж дене ушнен, эплын пыта шаланен.
  • Ӱлнӧ, вакш дене, вӱд эплын шурга.

Stems:

  • 0 - э•плын (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
894387 (mhr) эплын (rus) вежливо Translation
  • (86107-mhr) Чалай Васлий повестьым эплын, сайжымат утыждене моктыде, осалжымат тӱргоч орлыде возен.
  • (86108-rus) Чалай Васлий написал повесть сдержанно, и хорошее слишком не хваля, и плохое чересчур не охаивая.
894388 (mhr) эплын (rus) учтиво Translation
  • (86109-mhr) (Яша:) Эплын кораҥым, кеч рошт тарванен каяш кӱлеш ыле.
  • (86110-rus) (Яша:) Я отошёл спокойно, хотя надо было уйти резко.
894389 (mhr) эплын (rus) обходительно; спокойно Translation
894390 (mhr) эплын (rus) сдержанно Translation
894391 (mhr) эплын (rus) уравновешенно Translation
894392 (mhr) эплын (rus) ласково Translation
  • (86111-mhr) Мичу Зоя дек лап лиеш, тудын кӱляш ӱпшым эплын ниялта.
  • (86112-rus) Мичу наклонился к Зое, ласково погладил её кудельного цвета волосы.
894393 (mhr) эплын (rus) нежно Translation
  • (86113-mhr) Анна Павловна, марийжым тургыжландараш огыл манын, эплын чеверласен.
  • (86114-rus) Анна Павловна, чтобы не тревожить мужа, простилась нежно.
894394 (mhr) эплын (rus) мягко; без грубости или резкости; приятно для глаз Translation
894395 (mhr) эплын (rus) слуха Translation
894396 (mhr) эплын (rus) души Translation
894397 (mhr) эплын (rus) тихо Translation
  • (86115-mhr) Нигӧ ок вашке, чылажат эплын ышталтеш.
  • (86116-rus) Никто не спешит, всё делается спокойно.
  • (86119-mhr) Анай, эплын кушта, йыр пӧрдмаште йӱксӧ иймыла койын эрта.
  • (86120-rus) Анай пляшет плавно, в кругу идёт, словно лебедь плывёт.
  • (86127-mhr) Тыгодым омса эплын почылто.
  • (86128-rus) В это время бесшумно открылась дверь.
894398 (mhr) эплын (rus) спокойно; без шума Translation
  • (86117-mhr) Лавровский тидым-тудым йодышт нале, мутнам эплын колышто.
  • (86118-rus) Лавровский расспросил о том и о сём, спокойно выслушал наши слова.
894399 (mhr) эплын (rus) большого движения Translation
894400 (mhr) эплын (rus) суеты; без волнений Translation
894401 (mhr) эплын (rus) тревог и возбуждений; выражая душевное спокойствие Translation
894402 (mhr) эплын (rus) мягко Translation
  • (86121-mhr) Машинам виктараш йыргешке кучемым генерал шкак эплын пӱтыркала.
  • (86122-rus) Чтобы вести машину, генерал сам тихо крутит круглый руль.
894403 (mhr) эплын (rus) плавно Translation
894404 (mhr) эплын (rus) нерезко Translation
894405 (mhr) эплын (rus) осторожно; бережно Translation
  • (86123-mhr) Иман пушеҥгым, вож воктенысе рокге налын, эплын шындыман.
  • (86124-rus) Хвойное дерево надо садить осторожно, взяв вместе с прикорневой землёй.
894406 (mhr) эплын (rus) аккуратно Translation
  • (86125-mhr) Рвезе (поҥгым) кӱзӧ дене вургыж гыч чошт ойыра да регенче тӧшакан пушкыдо куршыш эплын пышта.
  • (86126-rus) Парень ножом отделяет гриб от ножки и осторожно кладёт (его) в мягкий кузов с моховой подстилкой.
894407 (mhr) эплын (rus) спокойно; бесшумно Translation
  • (86129-mhr) Семон эплын гына мурым лукто.
  • (86130-rus) Семон тихонько запел.
894408 (mhr) эплын (rus) неслышно Translation
  • (86131-mhr) Ӱлнӧ, вакш дене, вӱд эплын шурга.
  • (86132-rus) Внизу, у мельницы, тихо шумит вода.
894409 (mhr) эплын (rus) негромко Translation
894410 (mhr) эплын (rus) потихоньку Translation
  • (86133-mhr) Олыкышто рӱжгымӧ йӱк эплын пыта.
  • (86134-rus) На лугу шум постепенно утихает ( кончается).
894411 (mhr) эплын (rus) постепенно Translation
  • (86135-mhr) Ял ӱмбалне шикшыжат, йӱштӧ юж дене ушнен, эплын пыта шаланен.
  • (86136-rus) Над деревней и дым, сливаясь с холодным воздухом, медленно рассеивается.
894412 (mhr) эплын (rus) медленно Translation
994295 (mhr) эплын (eng) politely Translation
994296 (mhr) эплын (eng) courteously Translation
994297 (mhr) эплын (eng) with good manners Translation
994298 (mhr) эплын (eng) civilly Translation
994299 (mhr) эплын (eng) in a composed manner Translation
994300 (mhr) эплын (eng) calmly; gently Translation
994301 (mhr) эплын (eng) tenderly Translation
994302 (mhr) эплын (eng) calmly; quietly Translation
994303 (mhr) эплын (eng) calmly; smoothly Translation
994304 (mhr) эплын (eng) evenly Translation
994305 (mhr) эплын (eng) lightly; carefully Translation
994306 (mhr) эплын (eng) cautiously Translation
994307 (mhr) эплын (eng) with care; slowly Translation
994308 (mhr) эплын (eng) gradually Translation
994309 (mhr) эплын (eng) little by little Translation