Lexeme: шып (view)

ID: 1157363

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:29 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Людмила:) Чыталтыза, кызыт (Осяндрлан) шыпыште кияш кӱлеш.
  • (Элавий:) Яныган, молан весела отыл? Чоныштет мом тый шып ашнет, каласе, шольым.
  • Вуй эре коршта, шыпыште илаш кӱлеш.
  • Иленыт шып, нигӧм тӱкыде, уто шомакым лукде.
  • Инженер-влак шып колыштыныт.
  • Каврин шып илышыштыже вашталтыш лие: пашашке кожаш, чӱчкыдынак погынымашыште поньыжаш тӱҥальыч.
  • Катя, Санюк дек шып миен, картузшым кудаш налеш.
  • Могай сылне шып кас годым шӱшпык мурым колышташ.
  • Мутланыме йӱкышт мӱндыркӧ ок шокто. Шып кутырат.
  • Мушмар кундемысе калык шкенжым шып кучен, пудыранчыкыш ушнен огыл.
  • Ок пуал гын шып мардежше, ок тарване киякат.
  • Пӱтынь тӱня шып мала.
  • Тыгай шып южым Танян йӱкшӧ пудыратыш.
  • Шып ерыште шукш погына.
  • Шып йога лопка Дунай эҥер.
  • Шып йӱр кужун шуйна, чот нӧрта.
  • Шып лукым муо гынат, туштат шинчен ок турко.
  • Шып пагытым уэш Оскуда кӱрльӧ.
  • Шыпыште поро мут шочеш, маныт.
  • Южгунам шып пӧлемыште айдеме йӱкым колешат, чонжо рӱп лиеш.
  • Япык кугыза шып шинча, тудо ала-мом шона.
  • – Керемет, ала ия гыч толын лектын, шып илышым луга! – Кырла кутыра.
  • – Мо пеш шӱлыкан улыда, Семён Семёнович? – урядник шып йодо.

Stems:

  • 0 - шып (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412126 (mhr) шып (mrj) шӹп Translation
894111 (mhr) шып (rus) спокойный Translation
  • (85847-mhr) Шып пагытым уэш Оскуда кӱрльӧ.
  • (85848-rus) Тишину ( тихое время) опять прервал Оскуда.
894112 (mhr) шып (rus) безмолвный; исполненный тишины Translation
894113 (mhr) шып (rus) безмолвия Translation
894115 (mhr) шып (rus) спокойный; находящийся в состоянии покоя Translation
  • (85851-mhr) Тыгай шып южым Танян йӱкшӧ пудыратыш.
  • (85852-rus) Такой тихий воздух сотряс голос Тани.
894116 (mhr) шып (rus) малоподвижный или неподвижный; безветренный Translation
894118 (mhr) шып (rus) не сильный; слабый по степени проявления Translation
  • (85855-mhr) Ок пуал гын шып мардежше, ок тарване киякат.
  • (85856-rus) Если не дунет лёгкий ветерок, то не шелохнётся и осока.
894120 (mhr) шып (rus) где нет шума Translation
  • (85859-mhr) Шып лукым муо гынат, туштат шинчен ок турко.
  • (85860-rus) Хотя нашёл тихий уголок, но и там не усидел.
894121 (mhr) шып (rus) большого движения Translation
894122 (mhr) шып (rus) суеты Translation
894123 (mhr) шып (rus) спокойный; протекающий в спокойствии Translation
  • (85863-mhr) Каврин шып илышыштыже вашталтыш лие: пашашке кожаш, чӱчкыдынак погынымашыште поньыжаш тӱҥальыч.
  • (85864-rus) В спокойной жизни Каври произошли изменения: начали гнать на работу, часто песочить на собраниях.
894124 (mhr) шып (rus) без волнений и тревог Translation
  • (85879-mhr) Катя, Санюк дек шып миен, картузшым кудаш налеш.
  • (85880-rus) Катя, незаметно подойдя к Санюку, снимает картуз.
894126 (mhr) шып (rus) тишь Translation
894127 (mhr) шып (rus) безмолвие; отсутствие звуков Translation
894128 (mhr) шып (rus) шума Translation
894129 (mhr) шып (rus) говора Translation
894130 (mhr) шып (rus) покой Translation
  • (85869-mhr) Вуй эре коршта, шыпыште илаш кӱлеш.
  • (85870-rus) Постоянно болит голова, надо жить в спокойствии.
894131 (mhr) шып (rus) спокойствие; безмятежность Translation
894132 (mhr) шып (rus) умиротворение; отсутствие движения Translation
894133 (mhr) шып (rus) волнения Translation
894134 (mhr) шып (rus) тихо Translation
  • (85871-mhr) Пӱтынь тӱня шып мала.
  • (85872-rus) Весь мир спит спокойно.
894135 (mhr) шып (rus) спокойно; недвижно Translation
  • (85873-mhr) Шып йога лопка Дунай эҥер.
  • (85874-rus) Спокойно течёт широкая река Дунай.
894136 (mhr) шып (rus) неподвижно и безмолвно Translation
894137 (mhr) шып (rus) не бурно Translation
894138 (mhr) шып (rus) тихо; спокойно Translation
  • (85875-mhr) Мушмар кундемысе калык шкенжым шып кучен, пудыранчыкыш ушнен огыл.
  • (85876-rus) Народ Мушмарского края вёл себя тихо, в мятеже не участвовал.
894139 (mhr) шып (rus) мирно; не причиняя беспокойства Translation
  • (85877-mhr) Иленыт шып, нигӧм тӱкыде, уто шомакым лукде.
  • (85878-rus) Жили они тихо, никого не задевая, без лишних слов.
894140 (mhr) шып (rus) 10. тихо, тихонько, незаметно, втихомолку, тайком, украдкой Translation
  • (85881-mhr) (Элавий:) Яныган, молан весела отыл? Чоныштет мом тый шып ашнет, каласе, шольым.
  • (85882-rus) (Элавий:) Яныган, что ты не весел? Что ты скрываешь ( тихо хранишь) в своей душе, скажи, братишка.
894141 (mhr) шып (rus) 11. тихо; молча, беззвучно, безмолвно, нешумно, бесшумно Translation
  • (85883-mhr) Япык кугыза шып шинча, тудо ала-мом шона.
  • (85884-rus) Старик Япык сидит тихо, он о чём-то думает.
894142 (mhr) шып (rus) 12. тихо; не громко, шёпотом, вполголоса, еле слышно Translation
  • (85885-mhr) Инженер-влак шып колыштыныт.
  • (85886-rus) Инженеры слушали молча.
894143 (mhr) шып (rus) 13. тихо; о наличии тишины, о тихой безветренной погоде; об отсутствии боевых действий Translation
  • (85887-mhr) Мутланыме йӱкышт мӱндыркӧ ок шокто. Шып кутырат.
  • (85888-rus) Их разговор не слышен далеко. Разговаривают тихо.
993922 (mhr) шып (eng) quiet Translation
993923 (mhr) шып (eng) silent; calm Translation
993924 (mhr) шып (eng) still; faint Translation
993925 (mhr) шып (eng) soft Translation
993926 (mhr) шып (eng) gentle Translation
993927 (mhr) шып (eng) light; quiet Translation
993928 (mhr) шып (eng) serene Translation
993929 (mhr) шып (eng) peaceful Translation
993930 (mhr) шып (eng) free of worries; silence; quiet Translation
993931 (mhr) шып (eng) peace Translation
993932 (mhr) шып (eng) serenity; quietly Translation
993933 (mhr) шып (eng) silently; calmly Translation
993934 (mhr) шып (eng) peacefully Translation
993935 (mhr) шып (eng) quietly; secretly Translation
993936 (mhr) шып (eng) in secret Translation
993937 (mhr) шып (eng) without being noticed; silently Translation
993938 (mhr) шып (eng) in silence Translation
993939 (mhr) шып (eng) not making any noise; softly Translation
993940 (mhr) шып (eng) quietly Translation
993941 (mhr) шып (eng) in a whisper Translation
993942 (mhr) шып (eng) barely audibly Translation
993943 (mhr) шып (fin) hiljaa; vaivihkaa Translation
993944 (mhr) шып (rus) тихий; нешумный Translation
  • (116602-mhr) Могай сылне шып кас годым шӱшпык мурым колышташ.
  • (116603-rus) Как прекрасно в тихий вечер слушать пение соловья.
993945 (mhr) шып (rus) тихий Translation
  • (116604-mhr) Шып ерыште шукш погына.
  • (116605-rus) В тихом озере черти ( черви) водятся.
  • (116610-mhr) – Керемет, ала ия гыч толын лектын, шып илышым луга! – Кырла кутыра.
  • (116611-rus) – Кереметь, откуда ( из какого чёрта) явился, будоражит тихую жизнь! – говорит Кырла.
993946 (mhr) шып (rus) тихий; лёгкий Translation
  • (116606-mhr) Шып йӱр кужун шуйна, чот нӧрта.
  • (116607-rus) Тихий дождь длится долго, сильно мочит.
993947 (mhr) шып (rus) тихий; такой Translation
  • (116608-mhr) Южгунам шып пӧлемыште айдеме йӱкым колешат, чонжо рӱп лиеш.
  • (116609-rus) Иногда в тихой комнате услышит человеческий голос, и (тогда) у него сердце ёкнет.
993948 (mhr) шып (rus) тишина Translation
  • (116612-mhr) Шыпыште поро мут шочеш, маныт.
  • (116613-rus) Говорят, что в тишине рождается доброе слово.
  • (116614-mhr) (Людмила:) Чыталтыза, кызыт (Осяндрлан) шыпыште кияш кӱлеш.
  • (116615-rus) (Людмила:) Потерпите, сейчас Осяндру надо лежать в спокойствии.
993949 (mhr) шып (rus) тихо Translation
  • (116616-mhr) Пӱтынь тӱня шып мала.
  • (116617-rus) Весь мир спит спокойно.
993950 (mhr) шып (rus) тихо; спокойно Translation
  • (116618-mhr) Мушмар кундемысе калык шкенжым шып кучен, пудыранчыкыш ушнен огыл.
  • (116619-rus) Народ Мушмарского края вёл себя тихо, в мятеже не участвовал.