Lexeme: шучката (view)

ID: 1157320

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:29 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кужун рашкалтыл, кӱдырчан йӱр толын тудо кечын. Кӱлеш вет, лач тыгай шучкаташте тӱрвем гыч вучыдымын мучыштен лектын: «Юмо!».
  • Кӱварыш пураш шучката. Тушеч ятыр пырням налме.
  • Петрайын пылышыжлан мӱндырчын, чодыра шеҥгечын, ала-могай шучката йӱк перна.
  • Туге чучеш, пуйто кава гыч мланде марте чылажат курымашлык шучката дене, курымашлык ойго дене темын.
  • Шкетлан корнышто шучката.
  • Шучката илыш калыклан толеш: орлык ден ойгым ужаш верештеш.

Stems:

  • 0 - шучката• (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
893973 (mhr) шучката (rus) устрашающий Translation
  • (85725-mhr) Шучката илыш калыклан толеш: орлык ден ойгым ужаш верештеш.
  • (85726-rus) Ужасная жизнь наступает для народа: придётся испытать страдания и горе.
893974 (mhr) шучката (rus) ужасный Translation
893975 (mhr) шучката (rus) жуткий Translation
893976 (mhr) шучката (rus) зловещий; вызывающий Translation
893977 (mhr) шучката (rus) внушающий чувство страха Translation
893979 (mhr) шучката (rus) жуть Translation
  • (85729-mhr) Туге чучеш, пуйто кава гыч мланде марте чылажат курымашлык шучката дене, курымашлык ойго дене темын.
  • (85730-rus) Кажется так, будто от неба до земли всё переполнилось вечным ужасом, вечным страданием.
893980 (mhr) шучката (rus) страх Translation
893981 (mhr) шучката (rus) боязнь; чувство сильной тревоги Translation
893982 (mhr) шучката (rus) беспокойства Translation
893983 (mhr) шучката (rus) смятения перед опасностью Translation
893984 (mhr) шучката (rus) в ожидании неприятного; то, что вызывает такие чувства Translation
893985 (mhr) шучката (rus) страшно Translation
  • (85731-mhr) Шкетлан корнышто шучката.
  • (85732-rus) Одному в пути страшно.
893986 (mhr) шучката (rus) жутко Translation
  • (85733-mhr) Кӱварыш пураш шучката. Тушеч ятыр пырням налме.
  • (85734-rus) Заезжать на мост жутковато. Много брёвен оттуда убрано.
893987 (mhr) шучката (rus) ужасно Translation
893988 (mhr) шучката (rus) боязно Translation
993785 (mhr) шучката (rus) страшный Translation
  • (116580-mhr) Петрайын пылышыжлан мӱндырчын, чодыра шеҥгечын, ала-могай шучката йӱк перна.
  • (116581-rus) Издалека, из-за леса, Петраю слышится какой-то страшный звук.
993786 (mhr) шучката (rus) ужас Translation
  • (116582-mhr) Кужун рашкалтыл, кӱдырчан йӱр толын тудо кечын. Кӱлеш вет, лач тыгай шучкаташте тӱрвем гыч вучыдымын мучыштен лектын: «Юмо!».
  • (116583-rus) В тот день грянул грозовой дождь с долгими раскатами. Надо же, как раз в такой ужас неожиданно с моих губ сорвалось: «Господи!».
993787 (mhr) шучката (rus) страшно Translation
  • (116584-mhr) Шкетлан корнышто шучката.
  • (116585-rus) Одному в пути страшно.