Lexeme: шолып (view)

ID: 1157232

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:28 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Депошто шолып листовко-влакым муыныт.
  • Еремей ятыр колым нумале шолып корно дене.
  • Земстве начальник ден стан пристав мыйым провокаторым, полицийын шолып агентшым ышташ шонен улыт.
  • Йышт коштшо пий шолып пурлеш.
  • Калык кугун шӱлалтыш да шолып кутыраш тӱҥале.
  • Кож-влак мардеж эркын пуал-пуал колтымо еда, кыж-ж шоктен, шолып йӱкым тарватат, пуйто ала-кӧлан йыштак вуйым шийыт.
  • Купеч кидыште Элвактын Насимлан возымо, Насимын Элвактылан возымо шолып серышыже-влак лийыныт.
  • Могае шолып вий ила чодыраште, эртак чонемым ӱжылден гӱжла.
  • Операций пеш шолып эртаралтын, тудын нерген шагал еҥ пален.
  • Пайрем шушаш деч икмыняр кече ончыч организацийын шолып погынымашыже лиеш.
  • Шолып ойпидыш южгунам курымешлан ӱмылеш кодеш.
  • Шолып шинчаш пешак йӧнан: сарайыш пурышо-влак нуным огыт уж.
  • Элыксан Чопанын тунамак йолаш шеҥгел шолып кӱсенжым кучылт ончыш.
  • Эргыж ден шешкыже коклан гына, ачаштын койышыжым ончен, шолып воштылыныт.
  • Яметын толын кайымыжым шолыпеш кодаш лузга лум кышажым петыра.
  • Янгелде вате Овий дене пеш келшен. Нунын коклаштышт нимогай шолыпат уке.
  • – А тидыже кӧ? – ӧрышанже дек ончыктен, Йыван деч шолып йодо рвезе.
  • – А тый тумна лийынат, ужат, пычкемыште перныл коштат, – шолып йӱк дене вашештыш ӱдыр.

Stems:

  • 0 - шо•лып (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
893791 (mhr) шолып (rus) скрытный Translation
  • (85533-mhr) Купеч кидыште Элвактын Насимлан возымо, Насимын Элвактылан возымо шолып серышыже-влак лийыныт.
  • (85534-rus) В руках купца были секретные письма от Элвакте Насиму, от Насима Элвакте.
893792 (mhr) шолып (rus) конспиративный; представляющий тайну Translation
893793 (mhr) шолып (rus) секрет; скрываемый Translation
893794 (mhr) шолып (rus) не разрешаемый законом; подпольный Translation
  • (85537-mhr) Депошто шолып листовко-влакым муыныт.
  • (85538-rus) В депо нашли нелегальные листовки.
893795 (mhr) шолып (rus) нелегальный Translation
893797 (mhr) шолып (rus) служащий для ведения секретных дел Translation
893798 (mhr) шолып (rus) секретной службы Translation
893799 (mhr) шолып (rus) тайно Translation
  • (85541-mhr) Операций пеш шолып эртаралтын, тудын нерген шагал еҥ пален.
  • (85542-rus) Операция проводилась очень тайно, об этом знало мало людей.
893800 (mhr) шолып (rus) скрытно Translation
  • (85543-mhr) Шолып шинчаш пешак йӧнан: сарайыш пурышо-влак нуным огыт уж.
  • (85544-rus) Сидеть скрытно очень удобно: заходящие в сарай их не видят.
  • (85553-mhr) Янгелде вате Овий дене пеш келшен. Нунын коклаштышт нимогай шолыпат уке.
  • (85554-rus) Жена Янгелде и Овий в большой дружбе. Между ними нет никаких секретов.
893801 (mhr) шолып (rus) незаметно Translation
893802 (mhr) шолып (rus) исподтишка Translation
  • (85549-mhr) Йышт коштшо пий шолып пурлеш.
  • (85550-rus) Смирная на вид собака кусает исподтишка.
893803 (mhr) шолып (rus) приглушённо Translation
  • (85545-mhr) Калык кугун шӱлалтыш да шолып кутыраш тӱҥале.
  • (85546-rus) Люди вздохнули глубоко и стали говорить приглушённо.
893804 (mhr) шолып (rus) шёпотом Translation
  • (85547-mhr) – А тидыже кӧ? – ӧрышанже дек ончыктен, Йыван деч шолып йодо рвезе.
  • (85548-rus) – А это кто? – показывая на усатого, спросил шёпотом один парень.
893805 (mhr) шолып (rus) украдкой Translation
  • (85551-mhr) Эргыж ден шешкыже коклан гына, ачаштын койышыжым ончен, шолып воштылыныт.
  • (85552-rus) Сын и сноха, лишь изредка наблюдая поведение своего отца, смеялись втихомолку.
893806 (mhr) шолып (rus) втихомолку Translation
  • (85555-mhr) Яметын толын кайымыжым шолыпеш кодаш лузга лум кышажым петыра.
  • (85556-rus) Чтобы оставить в тайне посещение Ямета, пышный снег заметает его следы.
893807 (mhr) шолып (rus) 10. тайна, секрет; то, что скрывается от других, что известно не всем Translation
993508 (mhr) шолып (eng) secret Translation
993509 (mhr) шолып (eng) secretive Translation
993510 (mhr) шолып (eng) clandestine; secret Translation
993511 (mhr) шолып (eng) underground Translation
993512 (mhr) шолып (eng) illegal; secret Translation
993513 (mhr) шолып (eng) hidden; muffled Translation
993514 (mhr) шолып (eng) damped Translation
993515 (mhr) шолып (eng) deadened; mysterious Translation
993516 (mhr) шолып (eng) enigmatic Translation
993517 (mhr) шолып (eng) magical; secretly Translation
993518 (mhr) шолып (eng) in secret Translation
993519 (mhr) шолып (eng) quietly Translation
993520 (mhr) шолып (eng) on the sly Translation
993521 (mhr) шолып (eng) without being noticed; muffledly Translation
993522 (mhr) шолып (eng) in a whisper; secret Translation
993523 (mhr) шолып (eng) a secret Translation
993524 (mhr) шолып (fin) salaa Translation
993525 (mhr) шолып (rus) тайный Translation
  • (116546-mhr) Шолып ойпидыш южгунам курымешлан ӱмылеш кодеш.
  • (116547-rus) Тайный сговор иногда навеки остаётся в тени.
  • (116548-mhr) Пайрем шушаш деч икмыняр кече ончыч организацийын шолып погынымашыже лиеш.
  • (116549-rus) За несколько дней до праздников состоится тайное собрание организации.
993526 (mhr) шолып (rus) тайный; предназначенный Translation
  • (116550-mhr) Земстве начальник ден стан пристав мыйым провокаторым, полицийын шолып агентшым ышташ шонен улыт.
  • (116551-rus) Земский начальник и становой пристав задумали сделать меня провокатором, тайным агентом полиции.
993527 (mhr) шолып (rus) потайной; секретный по своему устройству и расположению Translation
  • (116552-mhr) Элыксан Чопанын тунамак йолаш шеҥгел шолып кӱсенжым кучылт ончыш.
  • (116553-rus) Элыксан тотчас же потрогал потайной карман на задней стороне брюк Чопана.