Lexeme: шеҥгелне (view)

ID: 1157125

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:28 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Григорий Петрович шеҥгелне Чачий вес еҥым ужын.
  • Ончылнем – йомартле ош чал теле, шеҥгелне сылне шошо жап.
  • Шеҥгелне шем чодыра палдырна.
  • Ял шеҥгелне Немда эҥер умбаке шемалге-канде тасмала шуйна.
  • Ӱдырамаш вуйжым савыралнеже, шеҥгелне шинчыше еҥым палынеже.
  • – Ужат, капешат шуынат, йоча илыш шеҥгелне, ынде тылат – латшым ий.

Stems:

  • 0 - шеҥге•лн{еы} (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
893551 (mhr) шеҥгелне (rus) позади Translation
  • (85275-mhr) Ӱдырамаш вуйжым савыралнеже, шеҥгелне шинчыше еҥым палынеже.
  • (85276-rus) Женщина хочет повернуться, хочет узнать сидящего сзади человека.
  • (85279-mhr) Ончылнем – йомартле ош чал теле, шеҥгелне сылне шошо жап.
  • (85280-rus) Впереди – весёлая белая зима, позади – прекрасная весенняя пора.
893552 (mhr) шеҥгелне (rus) сзади; на некотором расстоянии Translation
  • (85277-mhr) Шеҥгелне шем чодыра палдырна.
  • (85278-rus) Позади виден тёмный лес.
893553 (mhr) шеҥгелне (rus) в прошлом Translation
  • (85281-mhr) – Ужат, капешат шуынат, йоча илыш шеҥгелне, ынде тылат – латшым ий.
  • (85282-rus) – Видишь, ты повзрослел, детство позади, теперь тебе семнадцать.
893554 (mhr) шеҥгелне (rus) за , позади Translation
  • (85283-mhr) Григорий Петрович шеҥгелне Чачий вес еҥым ужын.
  • (85284-rus) За Григорием Петровичем Чачий увидела другого человека.
993098 (mhr) шеҥгелне (eng) behind Translation
993099 (mhr) шеҥгелне (eng) at the back; behind Translation
993100 (mhr) шеҥгелне (eng) in the past; behind (something) Translation
993101 (mhr) шеҥгелне (fin) takana Translation
993102 (mhr) шеҥгелне (rus) позади Translation
  • (116462-mhr) Ӱдырамаш вуйжым савыралнеже, шеҥгелне шинчыше еҥым палынеже.
  • (116463-rus) Женщина хочет повернуться, хочет узнать сидящего сзади человека.
  • (116464-mhr) Ончылнем – йомартле ош чал теле, шеҥгелне сылне шошо жап.
  • (116465-rus) Впереди – весёлая белая зима, позади – прекрасная весенняя пора.